• José Orero De Julián
diesel
-
-
  • País: -
 
1968. Es mayo y las flores se han abierto. Abro mi memoria y me encuentro conmigo mismo. Estoy en la mitad de una revolución... pero yo mantengo mi propio criterio, mi propia definición autónoma, mis propias luchas contra mí mismo. ¿Cómo conseguir ligar con las chavalas de más y mejor ver sin ser descubierto? En realidad, que los revolucionarios consigan hacer que dimita Charles De Gaulle o que Charles Degaulle resista en el poder me es absolutamente indiferente. ¿Cómo conseguir ligar con las chavalas de más y mejor ver sin ser descubierto? Esto es Mayo del 68 para mí. Las coordenadas sociopolíticas, socioeconómicas y socioreligiosas del año 1968 después de Jesucristo son, para mí, una nimiedad, una minucia, algo sin importancia relevante alguna. Lo que es una gozada misteriosa es cómo hago para acercarme a las chavalas que me gustan de verdad.  Nada me interesa de Camilo y sus vasallos. No me importa, en absoluto, que Camilo y sus vasallos les hagan moverse a los estudiantes de Madrid o no les hagan moverse y los estudiantes de Madrid resistan como un chopo junto a la ribera. Al único chopo que admiro yo es a eso de "¡Iríbar, Iríbar, Iríbar es cojonudo, como Iríbar no hay ninguno"! que se escucha tanto en todos los campos de fútbol. Y tampoco me interesa, para nada, la movida de los sucios hippys a los que observo como si fueran ratas de cloaca; al igual que observo, sin importarme en absoluto, a un montonazo de escarabajos peloteros bailando al son que les tocan Los Beatles o a los diablos cornudos que sudan la gota gorda bailando al son que les tocan Los Rolling Stones. Lo mío, en este Mayo del 68, es, solamente, conseguir ligar con alguna de las que me gustan de verdad (que no son todas las que conozco) o dejar el intento para el día de mañana. No es timidez. Es miedo. Es pánico. Es terror ante el caso de que alguna de ellas me haga caso y, en ese caso, me diga que sí, que quiere que le dé mi número de teléfono para salir a solas con ella. En esta lucha interna soy solamente un solista solitario. Y, como "El Llanero Solitario", acudo a la llamada salvaje de la sangre... pero que si quieres arroz Catalina... porque siempre termino escapando a toda velocidad del peligro. Esto de ligar con las que más me gustan (que no son todas las que conozco porque no me gustan todas como dicen los que no tienen ningún gusto por las mujeres verdaderamente guapas) se me complica día tras día ya que se me acumula el trabajo de atender a todas ellas. Y es que son muchas aunque no son todas. Yo tengo mi propio gusto y por eso me da por tomar cafés con leche junto a las que más me gustan. Pero se me complica la tarea pues aumenta el trabajo a medida que va aumentando el número de las que me gustan de verdad. Esto es Mayo del 68 para mí y, en este sentido de ligar solo con ellas, tengo la moral más elevada que "El Alcoyano".  Es el famoso, mítico e histórico (yo diría que hasta histérico) Mayo del 68 y se pone en juego el destino de los obreros, los estudiantes, los campesinos y hasta el gato de mi abuela. Sin embargo, los obreros son gente extraña para mí; los estudiantes sólo son recuerdos del Instituto; los campesinos son ausencias lejanas y el gato de mi abuela está a punto de ser escaldado. Paso de todos los porros y de todas las porras. No me interesa saber si Pili es mejor que Mili o si Mili es mejor que Pili. Eso lo considero solamente sandeces de necios nada más. No me interesa nada de todo eso... porque estoy aprendiendo a ligar a paso de paseante y de trotador. Los paseos y los trotes me acercan a ella en singular; pero una especie de pánico se apodera de mi espíritu pacífico y ellas, en plural, quieren guerra. Recuerdo lo de que las chicas son guerreras y tengo que estar preparado para todas las "batallas de café".  Escucho a alguien cantar lo de "yo te daré, te daré niña hermosa, te daré una cosa, una cosa que yo solo sé". ¡Café! Cafés con leche a mansalva y fútbol a granel. ¿Será posible que el café con leche me sirva para poder ligar con alguna de ellas, con alguna de las que más me gustan? Ser tan atrevido y tan sinvergüenza (en el buen sentido de la palabra) me sirve para poder estar cerca de ellas. No es timidez. Es miedo. Es pánico. Es terror de que alguna me diga que sí. En la balanza de mi personalidad y de mis posibilidades de ligar lo mejor es estar bien equilibrado y no caer en los brazos de alguna que no sea la que Jesucristo me tiene prometida. Pero por las noches sueño... Sé que algunos proclaman "¡Que se pare la Tierra que me quiero bajar!" Me es totalmente indiferente esa proclama porque yo no deseo, para nada, bajarme de la Tierra mientras haya tantas chavalas en la Tierra de más y mejor buen ver. Los ácratas no son de los míos. Comprendo que las ideologías les tenga a todos los que creen en eso completamente esclavizados, pero yo prefiero y he elegido ser un liberado. Y es que jugando con las posibilidades reales de poder o no poder ligar con las que más me gustan, me paso todo el Mayo del 68 entre cafés con leche a mansalva y fútbol a granel. Mayo del 68. ¿Ligar o no liogar? Esa es la cuestión. Ese es el problema. Ese es el misterio. Cada día la misma pregunta. Cada día el mismo misterio. Cada día la misma inquietud. Cada dia el mismo desasosiego. ¿Será posible que nadie se esté dando cuenta de lo que hago yo durante todo el Mayo del 68? Estoy aprendiendo, día tras día, a acercarme más a ellas, a las que más me gustan, a las que me gustan de verdad. Estoy desarrollando bien la estrategia de escaparme del cerco que cada vez más me aprieta contra ellas. La táctica me funciona muy bien. La técnica la tengo muy bien aprendida desde Cima. La estrategia es lo más difícil de desarrollar... ¡pero lo consigo!... consigo ligar con la que más me gusta aunque todavía estoy soñando. Al mismo tiempo, tengo cuidado de no elegir a una de ellas que no sea la que Jesucristo me tiene reservada y prometida. Me refiero a la que más me gusta de verdad y a la que estoy queriendo y amando desde mis 7 años de edad. Cafés con leche a mansalva y fútbol a granel. Mente sana en cuerpo sano. Esto es Mayo del 68 para mí.  Desarrollo una teoría que dice: "Si al llegar mayo no estás al loro puedes terminar metido en el coro". Y de esta manera me escapo de la masa coral y me convierto en solista solitario. Soy "El Llanero Soltiario"; algo así como "El Guerrillero del Amor", una especie de personaje que me imito a mí mismo para seguir manteniendo la esperanza. Son muchas pero tengo que estar junto a ellas (que no son todas las que conozco sino las que me gustan de verdad) pero no puedo perder el control, para seguir siendo el líder del equipo donde juego al fútbol en este Mayo del 68, cuando las chavalillas guapas de verdad me rodean por todas partes menos por una que es la ventana por donde oteo el horizonte. Al final del partido me dicen que hemos vuelto a ganar... pero mi pensamiento ya está al otro lado del Océano Atlántico, con rumbo al Ecuador.  Y siempre recuerdo canciones que me alejan de los revolucionarios, los cuales no me interesan para nada, y me acercan, cada vez más, a las imposibles. ¿Será posible que pueda yo ligar alguna vez con una imposible? Jesucristo sonríe y me dice que sí. Mayo del 68. Me convenzo a mí mismo que estoy viviendo y experimentando aventuras nocturnas bajo la luz de la luna y las estrellas; pero no son ninguna de ellas pecaminosas sino prácticas de aprendizaje personal. Esto es Mayo del 68 para mí. Y por las noches sueño... Señores adultos y serios. Señores críticos y, sobre todo, criticones. No me condenen por mis aventuras nocturnas porque no son pecaminosas sino que me sirven para aprender a ligar. Para que luego venga alguna bruja que otra a decirme que me va a enseñar a hacerlo. Yo huyo de las brujas como el agua huye del fuego para no calentarse demasiado. Sólo me gusta el agua fresca de los labios de la única que quiero y amo desde mis 7 años de edad. Tengan un  poco de amparo hacia mí, señores criticones, y háganme las buenas mercedes de no insultarme tanto por ligar con ella en singular. Si me quieren llamar desclasado hacen muy bien porque no pertenezco a ninguna clase social ni creo, para nada, en las luchas de clases de cualquier color (salvo las clases donde acudo a ver a las chavalas que más me gustan desde la época de Cima). Mayo del 68. Y por las noches sueño... pero despierto... y eso si que es un gustazo en este Mayo del 68: una especie de revolución para seguir manteniendo la esperanza de que llegará por fin Ella un buen día, cuando ya se haya rebasado este mes de mayo y el calor de agosto apriete tanto que será necesario ligarla con helados de vainilla. 
Analizo, de manera subjetiva pero imparcial, el capítulo número 11 del libro "Entre filosofía y literatura" de Michel Foucault(Poitiers, 15 de octubre de 1926 - París, 25 de junio de 1984) que fue un historiador de las ideas y filósofo francés. Fue profesor en varias universidades francesas y estadounidenses y catedrático de Historia de los sistemas de pensamiento en el Collège de France (1970-1984). Su trabajo ha influido en importantes personalidades de las ciencias sociales y las humanidades.En este capítulo de su libro, Foucault intenta convencernos a los lectores masculinos (especialmente a los lectores masculinos) que la distancia entre el lenguaje masculino y femenino (que él plantea como una especie de relato entre real y ficticio, lo cual me deja atónito y sorprendido porque yo creo que debe ser real y verdadero cuando estamos hablando de cuestiones relevantes y no de ambigüedades como tanto le gustan a él), es propio de la metafísica. ¿Es propio de la metafísica el espacio del lenguaje masculino/femenino?. ¿De verdad alguien se puede crer eso si estamos hablando de la parte real y verdadera de dicho espacio y de dicho lenguaje?. Primero se empeña obsesivamente en que dicho espacio/lenguaje debe ser reducido a muchas partes divididas entre sí. !Ya tenemos aquí a otro seguidor de "La muerte de la familia" de David Cooper (de tan infausto recuerdo del siglo XX)!. Intenta Michel Foucault, siempre obsesivo y delirante, convencernos de que el pensamiento nietzschiano es válido para la actualidad, cuando todos sabemos de sobra que, al igual que James Joyce, Nietzsche está completamente obsoleto y pasado de moda. Pero Foucualt los sigue ciegamente y por eso nos plantea unos fundamentos basados en el absurdo existencial que ellos consideran que debe ser el péndulo espacio/lenguaje entre lo masculino y lo femenino de los seres humanos. Lo basa en una posiblidad errónea. Y es errónea porque no sigue los predicamentos esenciales de la naturaleza masculina y femenina tal como los creó Dios. La posibilidad que nos plantea Foucault él lo determina como una esencia; algo así como si la esencia literario-filosófica del espacio/lenguaje al que se refiere fuese "un punto ciego". Por eso estaban tan ciegos, a la hora de la verdad, tanto Michel Foucault, como James Joyce y como Friedrich Nietszche. Tres personajes que han entrado en la Historia del Pensamiento Filosófico y Literario sólo debido a las ignorancias de sus lectores que creían que estaban ante tres verdaderos genios de la sociedad cuando en realidad son tres inversionistas e involucionistas nada más y a los cuales ni sus propios lectores y lectoras llegaban a comprender aunque aparentaban que lo comprendían. ¿Qué es eso de las "curvas" paradójicas de las que nos habla Foucault?. ¿Acaso las "curvas", cuando hablamos del espacio y lenguaje masculino-femenino, son paradojas?. Como véis Michel Foucault fue otro absurdo existencialista además de tan profundo misógino como Joyce y Nietzsche. Y es que durante muchas décadas del siglo XX la mayoría de los filósofos, que se creían además excelentes literatos, eran simples absurdos que intentaban romper la armonía del espacio y el lenguaje entre el hombre y la mujer en divagaciones desmesuradas (como se ve con tanta claridad en todas las obras de Nietsche) que no entendían los jóvenes de su época. Y ellos dándoselas de genios. Sigamos con el análisis de dicho capítulo número 11 titulado "El espacio de la lengua". Dejando a un lado a Laporte, que era más bien un neutro, el planteamiento de Focucault es una especie de vacante vacía, una continua aproximación y alejamiento que siguen sólo los que son misóginos en esto del espacio y el lenguaje. Para Foucault el lenguaje de lo femenino, tanto en Filosofía, Literatura y Realidad, es una distancia enorme relacionada con el lenguaje de lo masculino. Que yo sepa, y lo afirmo, el espacio/lenguaje entre lo masculino y lo femenino debe ser todo lo contrario, una corta distancia nada más. El pensamiento de Foucault sigue los mismos caminos erráticos y perturbadores de la mente de sus lectores, que los de James Joyce (en su tan cacareado "Ulises") y de Freidrich Nietzsche (en su no menos cacareado "Así habló Zaratustra"). Y además Foucault creía que el lenguaje femenino era un total vacío sin sentido alguno. Y es que entre los pensadores misóginos de estos tres mal llamados genios y el pensamiento de los machistas no hay distancia alguna. Es la misma cosa pero en versión "intelectual". ¿Para qué nos sirve el intelecto si pensamos tal majadería?. Foucault se empeña, erre que erre, en hacer del espacio/lenguaje entre lo masculino y lo femenino una distancia. Yo opino lo contrario. Que en vez de ser una distancia debe ser un acercamiento. Por eso las ideas de Foucault sobre este tema son una especie de enrejado (como si estuviésemos algo así como en la época andaluza de José María El Tempranillo) olvidando que siempre, en estos asuntos, se impone al final la lógica natural de la atracción y no la del rechazo.Finalmente, en su desquiciado plantemiento, Foucault afirma que dicho espacio/lenguaje debe ser una estructura octogonal y vertical (que nadie sabemos como interpretarla porque es un verdaduro absurdo). Bajo mi punto de vista el espacio/lenguaje de los masculino y lo femenino debe ser una estructura paralela y horizontal, dejándonos de abusrdos existencialistas. Él nos propone un conjunto octogonal y disgregado en mil partes. Yo propongo un conjunto horizontal y sólidamente unido entre ambas partes. No es cuestión de biplaneidad como propone Foucault sino que debe ser un paralelismo conjuntivo y no disyuntivo. Cuanto más conjuntivo y sólido sea el espacio/lenguaje mejor producto literario y filosófico obtenemos. Para terminar este análisis observo que Foucault se zambulle en un planteamiento totalmente vertical mientras yo creo que debe ser un planteamineto totalmente horizontal. Creo que se debe ser más sólido y entero de lo que propone Foucuault. Y, desde luego, mucho más claro y sencillo. El espacio/lenguaje horizontal es más cómodo y fácil de practicar que el estrambótico verticalismo que plantea Foucault. Y todo ello mucho "más allá de las reflexiones de los turistas que miran" (frase ésta última del mismo Foucault que, al parecer, cuando llega al final de su exposición se da cuenta de sus tremendos errores). Las magnitudes espacio/lenguaje deben ser mucho más claras, conscientes y conjuntivas que las que proponían pensadores como Foucault, Joyce y Nietzsche, falsos genios seguidores de otro falso genio como David Cooper.
Tiempos de "maricastaña", de cuando mis padres iban, muchas veces, a ver las actuaciones de la vedette Celia Gámez junto con Pedro el Olivos y su esposa María (muchos años despues otra Celia, esta vez una chavala para mí más guapa que la Celia Gámez y más de mi edad, dibujaba en Cartonera -"para mí todos sois iguales pero perdona que te ponga aquí", frase del Judas Magro- a un peluquero mientras yo sólo sonría porque me partía de risa por su sinceridad y su espontaneidad y por lo falso que era Magro). Miguel era tan trolero que todas las niñas de la calle Alcalde Sáinz de Baranda, de Madrid, cantaban aquello tan fomoso de "Miguel, Miguel, Miguel, trolé, trolé, trolero". Al parecer el relevo lo ha tomado Miguelito. Vuelvo a la infancia. Tiempos madrileños de tranvías con trole. Quizás por eso Miguel era tan trolero. Y tiempos de trolas para "salir del paso". Que no era cuestión de ir castigado a "La Siberia" de Lope de Rueda por un cuaderno más o menos limpio. Tiempo de estudios primarios y primeros estudios de bachillerato. El tiempo parecía haberse detenido mientras yo pasaba y observaba la nueva heladería Siena de la calle Narváez y aquellas tiras de colores que colgaban, con sus relucientes tonos, del techo de la heladería haciendo tirabuzones que a mí me parecía piruetas circenses mientras no dejaba de observarlas. Tiempos de chufas y paloluz. Teimpos de leche en polvo y queso en lata repartido por los norteamericanos. Tiempos de chapas, bolas, tacones... los tacones de las mujeres resonaban en mi cerebro cuando pasaban por las aceras. Tiempos de jugar a ser alguien en aquella barriada donde los gitanos nos querían amedrentar sin conseguir otra cosa más que nuestra indiferencia. Tiempos de botones al revés, que era una forma de representar el rechazo a toda aquella parafernalia de vecinos rivales que sólo sentían envidia. Tiempos de tirapedos (con perdón de la palabra) que era otra manera de representar el rechazo a toda aquella parafernalia de vecinos rivales que sólo sentían envidia. Tiempo de "huelemal" (otra de las muchas variedades de pasar de todos aquellos vecinos envidiosos). Tiempos de empezar a soñar ya en serio con Ella... mientras los cromos de ciertos futbolistas salían excesivamente repetidos mientras los de otros apenas salían nunca (trolas y trampas de Doña Vicenta)... pero habíamos descubierto a Denis y esa era una forma legítima de conseguir aquellos famosos "dos por uno" para terminar de completar las colecciones. Tiempos... Tiempos... Tiempos... Siempre Tiempos de Trolas de Miguel y José Ángel, alguien que solía traicionar por la espalda hasta que supo muy bien lo que era un penalty y se acabaron las trolas desde entonces. "Vamos a seguir así. Vamos a seguir así" decían los "ruanos"... y siempre perdían, al final, por goleada. Si. Tiempos de Goleada voceada en la boca del Metro de la Puerta del Sol, en pleno corazón madrileño... aquel corazón madrileño que latía en mi corazón por Ella.Y es que al llegar las noches frías de los duros inviernos siempre mi Sueño era Ella y únicamente Ella... aunque las niñas de la barriada ya empezaban a crecer... y las mariquitas comenzaban, en la primavera, a aparecer entre las flores... Al final se acabaron las trolas y la verdad sólo fue una. Que yo seguía adelante con mi Sueño y pasando los primeros cursos de Bachillerato en el Ramiro de Maeztu de los otros... de los niños pijos de Serrano... y las niñas cocacolas que me veían bajar de los tranvías con trole mientras se preguntaban unas a otras por qué yo viajaba tanto en mi Sueño y nunca me quedaba atrapado en las telarañas del Tiempo que ellas tejían con sus sonrisas. Y de ahí, de aquel final de las trolas, nació también la mía bohemia y nocturnal.
Y en esto que, en medio del tránsito de la barriada de Cumbayá, allá en el lejano Quito de mis recuerdos, llegó el mamut libanés, una especie rara de depredador de cangrejos, y arruinó toda la instalación eléctrica con sus patas peludas. !Era el Gran Mamut de los Cangrejos!. Lo cangrejos, los pequeños cangrejos, no tenían escapatoria alguna ante la voracidad del mamut libanés. Y menos aún, cuando en un ataque de celos inverosímil pero verdadero, arrasó con toda la instalación eléctrica de toda la barriada, dejando a media luz (y recuerdo los besos a media luz que cantaba el cantante de moda de los años "catapún") a todo Cumbayá y parte alícuota (entiéndase Tumbaco). Y es que cuando el Mamut de los Cangrejos entraba en ataques de ira por no querer pagar lo que nos debía, que hasta dejó impagado el alquiler del último mes... era una verdadera fiera desatada que, para más inri, atraía a su comercio poniendo anuncios televisivos de chavalas pasando por su puerta en pantalones cortos. Bien. No olvidemos que la luz volvió. Y ahora que pague el Mamut las nuevas instalaciones antes de emigrar por ejemplo a Trípoli... a ver si se le sigue allí hinchando la tripa tripolitana (que hablo de Trípoli Señor Mamut) de tanta cangrejada. Sólo que ahora sin canguil como acompañamiento. Que el canguil ha subido mucho de precio y usted Señor Mamut de los Cangrejos está atravesando una seria crisis... porque cortar la luz, como ya ve usted, puede producirle cortacuircuitos en su propio establecimiento. ¿Qué ocurrirá en La Casa de los Cangrejos de Quito que la luz se acaba de apagar?. A pagar. Eso. A pagar lo que nos debe...
No creas que estoy penando... solamente estoy pensando... en este amanecer junto a tu Sueño que es Liberación Total. Y, a tu lado, estoy soñando... no creas que estoy penando... sólo estoy creando... un mundo para ti y para mí... un mundo enamorado... no creas que estoy penando... estoy besando tu alma de mujer...
"A" es distinto a "a".       
Pensamiento
Autor: José Orero De Julián  799 Lecturas
Nuevamente los recuerdos, los imborrables recuerdos. Un cantante de moda me trae letras. Letras para componer que vivo en un lugar donde todo es soledad. Sí. Hay húmedas paredes y los del Banco Hispano Americano ya no me dan ningún crédito. Además, la del estanco no me fía ni un real. Hablo de la barriada de Diego León. En una especie de sótano, húmedo y frío, hay que tener mucho valor para resistir los embates de la vida siempre junto a Ella. La soledad nos comunica y no une; sabemos que la humedad no va a desaparecer hasta que alguien venga y derribe el edificio de los malos sueños. Calle Viriato. Como Viriato, yo tampoco me voy a conformar. Sé que alguna vez cambiará mi suerte. El gato nos acompaña, junto a la ducle ancianita, en nuestas charlas de café junto a la humilde mesa camilla del pso de arriba. ¿por qué será que siempre los sótanos tienen un piso de arriba salvador?. Los cuatro juntos para combatir la soledad: la ancianita, Ella, yo y el gato que ronronea la canción. Sé que tendré que olvidar a los del Banco Hispano americano, pero a la del estanco no. La del estanco no sólo me fía un real sino que hace que mi existencia en la calle Viriato sea como una resistencia firme contra los romanos que no saben de romances. Escribo en la pared una frase imaginaria: "No se puede vivir de ilusiones... pero sí de esperanzas..." y mi mente se traslada a Pizarra y la pizarra de Don Florencio. En Pizarra había una barandilla donde simepre jugábamos a sortear la muerte de caer desde ella al piso del parque de los juegos infantiles para rompernos como muñecos nada más. En la pizarra de Don Florencio veía yo dibujos en vez de figuras geométricas. Y es que la métrica de mis poemas estaban rompiedo las barreras del Sueño. Ahora sé que vivo en un lugar donde todo es soledad (salvo Ella, la ancianita dulce y el gato ronroneante). Calle Pizarra. Calle Viriato. Un tránsito de la niñez hacia la hombría. Quizás alguien la quiso eliminar con el tomate envenenado. No. No la eliminó ni a Ella ni a mí. Porque éramos dos combatientes luchando contra la humedad de las paredes. Algún día no muy lejano ella pintaría en las paredes, y no imaginariamente, una escena colorista mucho más interesante que mi sencilla frase. Sí. Una escena infantil sacada de un cuento infantil. y es que nunca dejamos, jamás, la esperanza de cambiar la suerte, salir del barrio de la soledad y de las paredes húmedas, ver a Bambi junto al río, y beber del agua milagrosa que convierte a los seres humanos en todo aquello que desean ser. Así fue la vida real en la barriada de Diego de León, por las casas bajas y antiguas tan cercanas y tan lejanas, a la vez, del tráfico modernista de Madrid. Y allí, en las calles retorcidas de la barriada vieja, resistiendo los envites de los órdagos al juego, por fin ganamos la partida. El mus de la soledad se había acabado, la ancianita se quedó con un par de lágrimas en los ojos diciéndonos adiós y nos fuimos camino de la claridad de la Casa de Campo... a pasear con nuestros sueños por el Lago y seguir pidiendo a Dios que el futuro nunca se nos acabara...
Bonifacio II, (* Roma, - † Roma, 17 de octubre de 532). Papa nº 55 de la Iglesia católica de 530 a 532.Aunque nacido en Roma, era ostrogodo de nacimiento, lo que le convirtió en el primer papa de origen germánico gracias al apoyo del rey godo Atalarico.Designado por Félix IV como su sucesor mediante un edicto, a la muerte de este una parte del clero, respetando la voluntad del fallecido, lo eligió pontífice el 22 de septiembre de 530, mientras la facción mayoritaria de dicho clero se opuso a su elección y elegía como papa a Dióscuro. El posible cisma en la Iglesia quedó abortado al morir Dióscuro a los veintidós días de su nombramiento.Obsesionado por la posibilidad de que a su muerte volviera a producirse una doble elección papal que desembocara en un cisma, convocó un concilio en el que se otorgó la prerrogativa de elegir a su propio sucesor, designando como tal al diácono Vigilio. Sin embargo la oposición que encontró ante este proceder y que llevó al propio Senado romano a acusar al Papa de abuso de poder, hizo que Bonifacio se retractase y así su elegido no accedió a la silla papal a su muerte, aunque sí lo haría posteriormente.Bonifacio falleció el 17 de octubre de 532.
 La mujer es al hombre como el sentimiento es al pensamiento.      
HIOSTORIA DE "THALER" (Novela) - Capítulo 1-   San Francisco de California, 17 de abril de 1906. Casa de la Moneda de los Estados Unidos... - ¡Buenos días, Rufus! ¿Cómo va todo? Rufus Robinson dio media vuelta a su silla giratoria,  con un recién acuñado dólar en su mano.  - ¡Hola, Peter, todo va a la perfección! ¿Ves este dólar?- ¿Algo especial?- Míralo bien.  Rufus Robinson  entregó la moneda a Peter Duncan quien, a la luz de la ventana, lo observó detenidamente...- No veo nada extraño. Es un dólar común y corriente.- Ni tan común ni tan corriente, Peter. Yo lo llamo "Thaler"- ¿"Thaler"? ¿Por que "Thaler", Rufus?- Por la sencilla razón de que es especial.- Yo no veo por ningún lado donde lo mire que es especial. - Escucha bien, Peter.  En 1535, el hijo de Felipe el Hermoso y de Juana la Loca, quien llega a ser conocido con los nombres de Carlos I Rey de España y Carlos V Emperador de Alemania, ordena que en las recién descubiertas minas de plata en el territorio de lo que hoy es México, se empiece a acuñar una moneda similar a la que se utilizaba en Europa con el nombre de thaler; nombre que es una abreviatura de Joachimsthaler, el valle al norte de Bohemia en el cual se encontraban las minas de plata que proveían el metal para acuñarla. "Thaler" es lo que ahora llamamos "Dólar".- ¿Y qué tiene este dólar de extraordinario para que le llames "Thaler"?- Que resulta que es único en el mundo.- No me hagas reír, Rufus. Es un dólar tan normal y tan común como los millones de dólares que circulan por este planeta. - No, Peter. Este dólar parece de otro planeta y no de la Tierra. - Escucha bien tú ahora, Rufus. Hace ya un par de horas que me he levantado y todavía no he podido desayunar por culpa de tareas "de última hora" así que me estoy muriendo de hambre y no tengo ganas de que me cuentes historias de miedo. ¿De acuerdo?- De acuerdo, Peter. Tú te estás muriendo de hambre y yo estoy muerto de cansancio; así que ya estamos muertos los dos...- Que te repito que no estoy para chistes malos. - ¿De verdad no ves nada raro en "Thaler"? Pon toda tu atención y obsérvalo de nuevo, por favor.- Está bien, Rufus, seguiré con este absurdo juego. Peter Duncan volvió a fijarse, con cien por cien de atención, en aquel dólar... - ¡Caramba! ¡Aquí hay algo extraño pero no acierto a saber qué es!- Pon toda tu atención en fijarte en la figura de Abraham Lincoln, Peter. Peter Duncan empleó toda su potencia visual... - Sigo sin ver nada  especial, Rufus. - Observa, con todo detenimiento, los iris de sus ojos. - Ya. Ya lo veo. Es algo así como dos puntos microscopicos de color rojo. Esto no podría descubrirlo ni mi abuelo Jeremiah Duncan que tenía una vista tan extraordinaria que siempre lo contrataba el general Custer como explorador por las praderas del Viejo Oeste.- ¿Y qué te parece el asunto? - Nada interesante. Solamente un error de producción nada más. Por cierto ¿quién es el útlimo eslabón de la cadena?- Miller. Arthur Miller. - ¿Y por qué no le investigas si de verdad crees que esto tiene alguna importancia?- Resulta que Arthur Miller ya no volverá más por aquí. Esta misma mañana se ha jubilado y se merece un buen descanso por el resto de su vida. Pero mira bien esa moneda con esta lupa de aumento. - Sólo lo voy a hacer para terminar con esta tontería. Peter Duncan cogió la lupa que le estaba ofreciendo Rufus Robinson. - ¡Concentra el foco de la lupa en los iris de los ojos de la imagen de Abraham Lincoln, Peter!- ¡Dios mío, son dos llamas de fuego! ¿Quién ha sido el gracioso que ha hecho esto? Al parecer ha utilizado un micro punzón. - Nada de micro punzón, Peter. No existe ningún punzón, por muy micro que sea, que pueda hacer eso. - ¿Entonces?- Quien haya sido ha utilizado un micro rayo todavía desconocido. - ¿Algo como el láser?- Superior al láser, Peter. - ¿Y ese tal Arthur Miller? ¿Qué me dices de él?- Que hay que dejarle que descanse en paz porque tiene bien merecido el descanso. Ten en cuenta que llevaba 52 años trabajando en esta Casa. Fue uno de los que la inauguraron en 1854. - Entonces olvidemos este asunto. Nadie podría descubrir jamás la diferencia de este dólar con los demás. - Este no es un dólar como los demás. ¡Es "Thaler"! - Y yo me pregunto ahora, ¿cómo demonios has conseguido descubrilo, Rufus?- Olvidas que soy el Ensayador Oficial de la Casa de la Moneda de los Estados Unidos de Norteamérica. ¿Te parece poco?- Poco interesante...- ¿Y tú? ¿Qué has logrado hacer tú en tu vida?- Algo diferente a lo tuyo pero mucho mejor que lo tuyo.- ¿Un simple autor de obras teatrales? ¿Qué es un simple autor de obras teatrales comparado conmigo?- Por lo menos hago lo que me gusta hacer... Rufus Robinson cerró sus los puños de sus manos sobre la mesa y guardó silencio. - Escucha, Rufus. Paso de tus aburridas historias de miedo. Yo sólo sé que tengo un hambre canina y que quiero desayunar; así que olvidemos este asunto y, por favor, préstame tu "Thaler" para poder ir al "The Corner of the Boxer". Es lo menos que puedes hacer por un amigo que tiene la paciencia de escuchar tus tontas imaginaciones. - ¿Prestarte a "Thaler"? No lo haría por nada de este mundo.- ¡Ya estoy harto de este jueguecito de niños que no tienen otra cosa que hacer más que inventar falsas hipótesis como si fueran Agentes Secretos del Más Allá de las Estrellas!- Tampoco eres tú muy bueno contando chistes. - Quizás porque paso más hambre que tú. En realidad llevo en la billetera uno de los grandes; de cien dólares para ser exacto. Y, como dice la lógica de este mundo, en ningún restaurante me van a poder servir un desayuno por falta de cambio. Sólo necesito un dólar. Te lo devolveré con intereses mañana mismo.- ¿Cuánto me darás por "Thaler"?- Cinco dólares, Rufus. Me parece que pagar cinco dólares por un simple dólar es un buen negocio para ti. - ¿Cinco dólares por "Thaler? Ni loco te lo prestaría por ese precio. - Está bien. ¿Cuánto pides por él?- ¿Cuánto tienes en la billetera? Dime la verdad. - Ya te he dicho que uno de los grandes. - Estupendo. Yo te doy a "Thaler" y tú me das ese billete.- ¿Cien dólares a cambio de un simple dólar? ¿Estás loco?- O lo aceptas o me lo devuelves para siempre...- Como no tengo ganas de perder el tiempo y como ya me están gritando mis vacías tripas; de acuerdo, te doy el billete pero mientras yo desayuno apaciblemente tú dedícate a localizar a ese tal Arthur Miller para que te lo explique.  Peter Duncan sacó el billete de cien dólares y se lo entregó a Rufus, quien lo recibió con una amplia sonrisa.  - Llamaré a Arthur Miller...- Pues que tengáis una bonita conversación. Adiós Rufus Robinson. Si alguna vez me da por escribir una obra sobre ti ya tengo un buen argumento... Peter Duncan salió de la oficina del ensayador de monedas dejando a Rufus Robinson observando, ante la luz natural, por ver si el billete de cien era verdadero o falso.  - Nunca he ganado tanto con tan poco esfuerzo.
 La Eternidad es ese momento en que dejamos de ser animales y nos convertimos en personas.   
Los envidiosos son los que, faltos de inteligencia y con impotencia total, insultan sin tener motivos para ello porque envidian la felicidad ajena.  
INTRODUCCIÓN Como un cuento de pleamares y sonrisas es tu ligero despertar en mi aposento. Como un cuento sin barreras… sin premisas que nieguen a tus labios mi acento. Como un cuento encendido de frágiles sumisas amapolas rojas en el viento.ANÁLISIS SOCIOLITERARIO (DESARROLLO) Con 3 "isas" y 4 "entos" (sonrisas y encantamientos adecuados al contexto propio de este poema) se poetiza todo un sentimiento. Es un despertar ligero al contacto de los labios amorosos: los pleamares significan el término creciente del beso encendido que deja su grabación plasmada (su acento) en los labios de la mujer enamorada (besos como frágiles y sumisas amapolas rojas). Y, como es ligero y sostenido, rompe con todas las barreras de las prohibiciones ajenas a nosotros mismos y todas las premisas impuestas por las falsas amonestaciones pseudomoralistas que, por esa razón, no pueden impedir que yo la bese en sus labios. Mi acento es el sello particular de mi personalidad, transmitido a través de ese beso que me funde en un solo cuerpo con mi propia esposa. Si os dáis cuenta, la mujer enamorada está encendida en el aposento privado y particular y de ahí que el acento concuerda con ese acto amoroso de la intimidad matrimonial, cristina y cristiana a la vez. Es como un cuento porque tiene un planteamiento (la escena del despertar siendo besada ligeramente para no conturbar su profundo sueño), para luego entrar en un desarrollo de beso deshinibido, sin censuras clericales ni laicas, que, al final, presenta un desenlace en el “encendido frágil” de las amapolas… pero profundo por su color rojo que, en este momento, significa sus labios entrando en mi persona como viento vivificador (son labios ardientes pero frescos) del alba. Es un cuento porque presenta a una protagonista principal (Ella) que gira alrededor de un eje central (yo a través de mi beso) y esa protagonista es implícita (mi esposa) siendo yo un protagonista explícito… o viceversa si se quiere cambiar de posisión visual… o incluso ambos somos implícitos y explícitos a la vez según nos ubiquemos en el interior de los personajes o estemos observando la escena desde afuera (como si de cine se tratase); porque el poema es completamente una historia cinética en su ritmo: ritmo de quietud en continuo movimiento como ocurre numerosas veces en las escenas cinematográficas. Sus labios no pueden ser censurados porque es mi boca la que los busca destruyendo cualquier prejuicio y la huella que se queda en ellos (en los míos por supuesto) es la parte sustancial de mi acento propio que, esta vez no es palabra oral, está escrita a través del verso en sí mismo, que viene a ser acción premeditada para hacerla despertar sin estridencias. Mi mujer se sitúa en un plano de sumisión porque no sólo acepta libremente el beso sino que lo acompaña y lo prolonga con el término creciente (el pleamar “in crescendo” acompañado de sus sonrisas). Las sonrisas son señales de aprobación total y voluntaria al acto de ser besada sin permiso previo y la acción de Ella es, por eso, participativa y activa en este mismo hecho de ser besada y besar a su vez. “Frágiles sonrisas” es totalmente coherente con la imagen que quiero dar a entender en este sentido del beso encendido y el encabalgamiento con “amapolas rojas” completa perfectamente el sentido del beso encendido por la mutua correlación de dos fuerzas centrífugas complementarias: mi acento (voz transmitida en un acto silencioso profundamente gestual que la invita a despertar y sonreír) y, a la vez, su encender el momento participando y prolongando la secuencia. Es el mejor momento que puede existir para despertar a una mujer amada con la que se ha dormido placenteramente… y el hecho, fehaciente y oportuno, de las sonrisas, viene a significar que la noche ha estado llena de acto sexual amoroso que Ella recuerda, al despertar, porque ha formado parte de su sueño profundo; ese sueño profundo en que se encuentra y que tiene un fin (un punto y seguido exactamente) en el despertar de los plamares siendo besada y, al mismo tiempo que dura el beso sostenido, siendo incitada a la prolongación del acto sexual amoroso a través de esa significación metafórica inicial de los pleamares (ya que de amor estamos tratando) y que los hago marinos porque son el conjunto global de una sensación ardiente pero fresca a la vez (el frescor de la mañana tras la caliente experiencia vivida a través de las relaciones sexuales anteriores al sueño). De ahí que el beso se realiza en mi propio aposento, como dando a entender que toda Ella me pertenece sólo y únicamente a mí y que por eso es parte intrínseca e inviolable de mis propiedades privadas (particularidad exclusivista de un matrimonio comprometido y cristiano). No es un régimen de machismo sino un régimen de posesión absoluta, sin ninguna clase de renunciación a Ella ni de intromisión de extraños o ajenos a los dos: Ella y yo solamente. Como una exclusividad de derechos de autor en la que Ella participa plenamente con su entrega libre pero total. Imposible que pueda ser compartida con ningún otro ser vivo o muerto. Esto no es un hecho de posesión forzosa, sino de posesión voluntaria en la que Ella entrega toda su voluntad y confianza al único hombre que ama y es por eso por lo que sonríe, ya que su entrega la hace enormemente feliz. Sueño y realidad se conjugan en un único cuadro que es esa manera de cuento (ya que todo el beso inicial enciende una historia que comienza en el acto presexual amoroso realizado anteriormente y se continúa en los actos sexuales derivados de ese acto presexual). La noche ya vencida, dentro del contexto matrimonial, se continúa con el despertar, y el recuerdo que trae ese despertar de enamorados, significa que habrá una continuación del acto sexual amoroso; o sea, una invitación a repetir el acto ya celebrado anteriormente. E ahí que se rompan todas las barreras impositivas y prohibitivas del mundo exterior y toda clase de premisas dubitativas. Hay que tener en cuenta que las premisas son proposiciones silogísticas formuladas para inferir y sacar conclusiones pero, en este caso concreto, al hilvanar los dos actos sexuales (el ya realizado y el que se va a realizar) a través del ligue que significa el beso intermediario, no estamos pidiéndonos ninguna meditación filosófica sobre la trascendencia o no trascendencia de nuestro acto, ni ninguna cuestión previa ni, por supuesto, ningún plateamiendo de si es adecuado o no es adecuado al llevarlo a cabo o de qué manera hacerlo. En este caso concreto lo natural es perfecto, sin prótesis de ningún tipo que coarte nuestra propia voluntad de ser tal como la naturaleza nos ha hecho. Por el contrario, el acto sexual matrimonial, en este sentido en que lo plantea el poema, es una decisión consciente (inconsciente al mismo tiempo porque no se para en divagaciones de ningún tipo) para seguir amándonos sin discusión previa, dado que damos por supuesto y aceptamos como tal que el hecho lo podemos realizar sin pedir permiso a ningún supuesto interpretativo, dubitativo o mediativo que frene, aunque sea momentáneamente, la ruptura con cualquier postura dialéctica (pues no hay palabras posibles que nos puedan detener ya que hemos dialogado lo suficiente al comienzo de la noche anterior). Sólo el acento en forma de gesto incitativo, que Ella acepta sin palabras igualmente, es el que confirma que lo dialogado se mantiene en pie… y por eso sus sonrisas son placenteras (para Ella y para mí al mismo tiempo) y resultados de una posición libre, liberada y voluntariamente sumisa (que no sometida), tranquila pero potente a la vez; para satisfacer al esposo amado. ¿Qué encontramos aquí de machismo dominador o de femenismo recalcitrante e intelectualista?. Absolutamente nada. Aquí, en el momento poético del despertar y la posterior incitación a celebrar el acto sexual, lo único que encontramos es a un macho y a una hembra, tal como la Naturaleza Divina (hecha por Dios) los ha creado, que están de mutuo acuerdo y que se entregan a una mutua aceptación. Las premisas, por lo tanto, han desaparecido para dar paso a un hecho muy concreto que damos por válido desde la noche anterior. El diálogo ya no existe porque se había producido y agotado antes del primer acto sexual amoroso. Aquí lo único que hay es una continuación natural de aquel primer acto que, totalmente de acuerdo ambos, deseamos prolongarlo sin injerencias de ningún tipo que vengan a romper el encanto del poema. Es un encadenamiento de reacciones propias de lo efectuado durante la noche anterior y que vamos a prolongar (tras el beso despertador) buscando sólo un motivo de satisfacción mutua y nuestro propio impulso creativo. Todo ello, por supuesto, tras pedirle a Ella su entrega amorosa y su aceptación inquebrantable y sin límites (excepto los que nos ponemos nosotros mismos de mutuo acuerdo). Una libertad absoluta que mi esposa me otorga sin ceremonial alguno salvo el instintivamente amoroso. ¿Por qué el viento es precisamente el que juega papel importante en el contexto de este poema?. Porque el viento es caricia sobre su piel y la mía y el beso es, asímismo, caricia igualmente… y ambas sensaciones vienen al mismo tiempo que los cuerpos están calientes bajo las sábanas. Cuento encendido y escondido, latente pero impenetrable para los demás ya que es un relato de acción amorosa privativa que se despierta intuitivamente para, una vez refrescada la memoria -viento del alba- transformarse en ardiente entrega de Ella y ardiente posesión mía, libres ya de cualquier encubrimiento aunque las sábanas sigan teniendo plena vigencia porque sirven para dar suficiente calor y color a todo el contexto del poema. Color de palabras y calor de síntesis de dichas palabras. Si contáis el número de sílabas que he empleado en los versos que componen el conjunto total del poema, observaréis que, más o menos exactamente (porque hasta de esas discusiones academicistas me he despreocupado) obtenemos una serie consecutiva de 12, 13, 4, 8, 10, 15 y 9 sílabas (un total global de 71)… lo que quiere decir que, manteniendo un fuerte y profundo ritmo y una completa y rica gama de rimas en consonantes (3 "isas" y 4 "entos" como os decía al principio), me salto voluntariamente y con total intencionalidad (propia de poetas valientes y decididos) cualquier regla matemática que enfríe el sentimiento de lo que deseo expresar y que viene impuesta por los frígidos pensadores de la poesía matemática (absurda imposición para la Poesía en general y más aún para aquella Poesia que saca sus ritmos y sus rimas desde el mismo hondo corazón y sentidas por el alma del poeta libre) y huyo de la también absurda posición de los cientifistas (que no científicos) de toda clase de Arte. Construyo un pentámetro (5 versos) símplemente porque sí (salvo que en esto de los sentidos amorosos hay que aplicar, al menos, los 5 sentidos más reconocidos) y cierro el poema –con total y entera libertad sin cortapisa alguna- a través de un par de versos (no pareados porque sería entonces demasiado artificioso) porque me sirven de ligazón entre el beso y lo que propongo después: algo así como una antesala poética y articulada con propósito premeditado no consciente sino simplemente surgido de mi espontaneidad creativa (punto “cero” vorémico), propio de cualquier artista que huye de los academicismos anticuados y determinativos que cercenan el verdadero arte de la libertad poética de los soñadores. “Sin barreras.. sin premisas” (si os dáis cuenta) es el verso central del conjunto de un pentagrama más un pareado (no rimado entre sí). ¿Qué significa ese verso central dentro del contexto general del poema?. La intencionalidad inconsciente pero plenamente lúcida y lucida de un poeta que sabe perfectamente qué es lo que busca con sus versos y cómo manejarlos inteligentemente en la búsqueda de ese Gran Sueño de su alma un poco trovadoresca y un mucho bohemia. El eje central de toda mi creación artística elaborada desde un inicial “como” que, al final, dejo que lo resuelva el “viento”… Observemos ahora los verbos empleados en el poema. Si ponemos atención suficiente encontramos primero un “despertar” en mi aposento. ¿Qué significa un despertar cuando de amor tratamos?. Un ligero pleamar de sonrisas (palabras anteriores al uso de este verbo). Después vemos “nieguen” del verbo negar. Si observamos bien, antes de su uso he empleado el eje central (“sin barreras… sin premisas”) lo cual rompe lo negativo del verbo y lo convierte en positivo (que es manera muy usada por mí en la literatura en general). Y terminamos por ver, si nos fijamos bien, en un “encendido” (del verbo encender) que es la verbalización definitiva del poema (“amapolas rojas en el viento”)… manera genialmente metafórica (más allá de su perfección o imperfección) que da el verdadero color al poema. Porque si tuviésemos que usar un color para pintar el poema en un imaginario lienzo, tendríamos que utilizar el único que existe, en principio (y ya hablaremos de este aspecto en otro momento) en sus versos: rojo (rojas amapolas exactamente). ¿En qué tiempo verbal está escrito el poema?. En un presente indicativo de que es una realidad actual que se cumplirá en el mismo segundo exacto en que se llegue la conclusión del tiempo soñado. El Gran Sueño del que os hablo continuamente. Es el verbo ser (“es”). Primero de los tiempos verbales que he usado y que lo he dejado para el final de este análisis para demostrar la veracidad del milagro poético… Como ejemplo gramatical del lenguaje español he utilizado un total de 7 preposiciones: "de" (2 veces), "en" (2 veces), "sin" (2 veces que son intocables por formar parte del eje central del poema y de todo su sentido de liberación textual) y "a" (1 vez). ¿Puedo sustituir las preposiciones duplicadas (con la excepción de las 2 "sin" que son fijas e intocables por formar parte transcendental del todo el mensaje del poema) sin tener que cambiar el sentido rítmico y la rima del poema? Por supuesto que lo puedo hacer de la siguiente manera:  Como un cuento de pleamares y sonrisases tu ligero despertar en mi aposento.Como un cuento sin barreras... sin premisas. Como un cuento encendido entre frágiles sonrisasamapolas rojas con el viento. Si nos damos cuenta, ahora he eliminado la duplicidad de las preposiciones (teniendo en cuenta que las 2 "sin" son intocables por tener suma importancia  y transcendencia fundamental en el contexto de liberación del poema) y sumamos las siguientes preposiciones: "de" (1 vez), "en" (1 vez), "sin" (2 veces que no pueden ser alteradas para no cambiar la sustancia transcendental de todo el poema), "a" (1 vez), "entre" (1 vez) y "con" (1 vez). Y lo he conseguido sin variar el contexto del poema, ni su ritmo poético ni tampoco su rima. Reto conseguido. Cambiemos, ahora, la última palabra de cada verso para, manteniendo la misma rima, ver si logro un poema alternativo que signifique lo mismo que el original. Se puede hacer. He aquí un ejemplo de la permisividad lingüística que permite el Poema liberado de axiomas inoculadores. Como un cuento de pleamares y brisases tu ligero despertar en mi pensamiento.Como un momentosin barreras... sin remisasque nieguen a tus labios mi alimento. Como un cuento encendido de frágiles precisasamapolas rojas en el sentimiento.  Es de notar que, volviendo al original, en todo el Poema sólo he utilizado en una ocasión una tilde y ha sido en la palabra más "femenina" del texto. Esa palabra, de mayor sensibilidad femenina que las demás, es "frágiles" y, como es natural, he colocado la tilde en ella para darle la fuerza masculina a la sensibilidad femenina. Sin esta connotación de virilidad masculina podría entenderse una debilidad de carácter como sucede en otros autores de poemas amorosos. Esa virilidad que se le otorga a la feminidad de la palabra "frágiles" supone una fuerza, un vigor y una consistencia total al contexto general del Poema. Por otro lado, existe una curiosidad matemática del lenguaje utilizado: he empleado un total de 12 palabras iniciadas por vocales y un total de 28 palabras iniciadas por consonantes. Esto nos da como resutado que 4 es un eje numérico básico pues 4 x 3 = 12 y 4 x 7 = 28. Ese número básico que es el 4 se puede dividir por 2 para obtener el número significativo de 2 y es de tener en cuenta que el 2 es un número transcendental y trascendente para todo el Poema pues se compone de 1 + 1. En otras palabras que 2 es la suma unitaria de 1 solo hombre con 1 sola mujer; formulándose así el principio básico y elemental de la unión verdaderamente cristiana: 2 cuerpos en 1 solo cuerpo, 2 almas en 1 sola alma y 2 espíritus en 1 solo espíritu. Esto es consustancial y sistémico para la intencionalidad fundamental de todo el Poema.  Estudien esta otra genialidad que no es producto de la casualidad sino de una inspiración que va mucho más allá de lo que en principio se puede pensar: descartando a los monosílabos y teniendo en cuenta las palabras usadas en cada verso del Poema se ve, con gran asombro, que en el terrero del vocabulario de los diccionarios del lenguaje español todos los versos, tomados de uno en uno, tienen moviento ascendente (de menor a menor) o descendente (de mayor a menor) pero no hay ninguna mezcla sino que o son ascendentes o son descendentes. Oserven esta genialidad del vocabulario español en el presente Poema. Primer verso: como (+) cuento (+) pleamares (+) sonrisas (co + cu + ple + son)Segundo verso: ligero (-) despertar (-) aposento (li - des - a)Tercer verso: como (+) cuento (co + cu)Cuarto verso: barrera (+) premisas (ba + pre)Quinto verso: nieguen (-) labios (-) acento (ni - la - a)Sexto verso: como (+) cuento (+) encendido (+) frágiles (+) sumisas (co + cu + en + fra + su) Séptimo verso: amapola (+) rojas (+) viento (a + ro + vi) Esta genialidad sólo puede provenir de una inspiración que va mucho más allá de lo que se considera imaginación normal de un poeta puesto que es una inspiración de carácter muy espiritual.  En cuanto al sentido estructuralista del Poema se pueden observar dos estructuras que comienzan, ambas, con la frase completa de "Como un cuento" porque si nos damos cuenta resulta que la primera estructura es una especie de narración masculina ("Como un cuento de pleamares y sonrisas es tu ligero despertar en mi aposento. Sin barreras... sin premisas") y la segunda estructura es una especie de narración femenina ("Como un cuento encendido de frágiles sumisas amapolas rojas en el viento". Esta unión coyuntural entre la narración masculina (mi propia voz) y la narración femenina (la voz de Ella) es la que da consistencia de unión matrimonial de carácter fuertemente cristiana.    Tomadas, por separado, las 2 estructuras formadas con cada verso se pueden obtener las 2 siguientes contrucciones consecutivas de carácter lírico. Con la primera estructura de cada verso obtenemos "Como un cuento es tu ligero despertar como sin barreras que nieguen. Como un cuento encendido de amapolas rojas". Y de la segunda estructura de cada verso obtenemos "De pleamares y sonrisas en mi aposento. Cuento sin premisas. A tus labios mi acento encendido de frágiles sumisas en el viento". Dos declaraciones amorososas que se unen en un solo sentido masculino/femenino. Como dos voces unidas en una sola voz. ¿Qué significan estas dos nuevas creatividades? En cuanto a la primera construcción se narra el despertar del sueño amoroso después de realizarse el encuentro sexual; y con la segunda estructura se narra la satisfacción producida después de dicho encuentro.  ¿Cuál es el vocablo de mayor profundidad en este Poema ya de por sí hondo y profundo? El vocablo "labios" porque significa el contacto masculino/femenino de la pareja cristiana. El beso conjuntivo de una pareja enamorada que no tiene barreras geopolíticas ni premisas socioreligiosas de ningún tipo. Todo el Poema está liberado de prejuicios sociales y de especulaciones clasistas. Por eso no existe ninguna otra condición semántico realista "sine qua non" sino que es la expresión liberada de una pareja compuesta por un hombre/hembra o, dicho de otra forma, por un varón/mujer.   Parafraseando textualmente al gran Pedro Salinas se puede expresar lo siguiente: "Si desde su primera lectura percibimos la densidad humana del poema, su peso temático, milagrosamente compensado por la perspicuidad de visión del poeta, y la levedad de la forma estrófica, es porque trae a capítulo, en sus versos, no a uno sino a varios nudos de pensamiento, y todos de suma trascendencia". Lleva razón Pedro Salinas. Lo 4 nudos correlativos y consecuentes de este Poema son: "Cuento de pleamares y sonrisas", "Despertar en mi aposento", "Los labios mi acento" y "Encendida en frágiles sumisas amapolas rojas". Siguiendo con lo dicho por Pedro Salinas: "No están superpuestos mecánicamente, sino que se subordinan a una función común, misteriosamente vinculados, como miembros pertenecientes a un mismo organismo, y que funcionan acordes con la unidad de designio de éste; dotados cada uno de por sí de su valor propio, perfectamente sensible en el poema, pero que someten su autonomía a la función final que el poeta señala en su obra". Esta función final es el encuentro sexual de la pareja cristiana implícito en el poema de quien lo ha escrito y explícito en el pensamiento de quienes lo leen.   En cuanto a los vocablos que hacen labor de sustanciosos (y me refiero a la sustancia germinal del Poema), he contextualizado 3 de ellos de carácter masculino porque contienen la letra "p" de papá (pleamar, despertar y aposento) y he contextualizado 3 de ellos de característica femenina (premisas, sumisas y amapolas). Lo curioso es que los 3 vocablos sustanciosos que contienen la letra "p" de papá van en primer lugar y, después, le siguen los 3 vocablos sustanciosos que contienen la letra "m" de mamá. Esta prioridad no se debe a un machismo del autor sino a una cuestión tan natural como es que Dios creó primero al hombre y después creó a su compañera la mujer para que la protegiera. No las he utilizado en el Poema como signos de prepotencia machista sino, todo lo contrario, como sentido de protección que debe tener el hombre verdaderamente cristiano en cuanto a su mujer verdaderamente cristiana. Se puede comprobar fácilmente este sentido del contexto matrimonial de hombre y mujer (el papá que protege a la mamá) si se lee detenidamente el Poema. En ningún momento hay prepotencia masculina de carácter violento sobre la característica femenina sino que lo masculino antecede a lo femenino de la pareja cristiana para protegerla como Dios manda. Con estos 3 vocablos sustanciosos (de sustancia en el enlace matrimonial) podemos construír 2 frases como "En el pleamar mi despertar es tu aposento" (dirigida por el hombre a la mujer y de carácter masculino protector) y "Mis premisas son sumisas amapolas" (dirigida por la mujer al hombre y de caraterística femenina protegida). El papá debe tener carácter de varón y la mamá tiene que tener característica femenina de mujer). Esto no es producto de una casualidad más o menos genial sino producto de una genial inspiración proveniente del Espíritu de Dios (llamado por los cristianos y las cristianas Espíritu Santo).  Semióticamente se ha producido una simbiosis empática entre el carácter masculino y la característica femenina. Como dice Pedro Salinas (y lo vuelvo a transcribir textualmente por traslación atemporal), "los grandes y ponderosos lugares comunes se enlazan, como por la mano, girando lentamente alrededor suyo, en un poético juego de trascendencia" que, según mi propia opinión, se produce desde los "pleamares y sonrisas" hasta las "amapolas rojas"; un encuentro en las dos direcciones: desde el hombre a su esposa a través de "sin barreras" y desde la mujer a su esposo a través de "sin premisas". Estas dos figuras literarias, sin fisura ortográfica alguna, de "pleamares" y de "amapolas", se yuxtaponen para formar un conjunto homogéneo. Con los 3 vocablos "cuento" y sus correspondientes inmediatos vocablos sucesivos, obtenemos la siguiente frase lírica: "Cuento de pleamares, cuento sin barreras, cuento encendido". Con dicha frase nos podemos solazar de los pleamares y, sin barreras, crear un espacio encendido. Esta es la ventaja que tiene realizar un Poema de naturaleza abierta y no encerrada en dogmas académicos cuestionables. Juego de palabras. Cuento de sentires. En este sentido, solazarse con los pleamares es una prpuesta lúdica que, sin barreras cercenadoras ni premisas reductoras, nos introduce en un espcaio encendido de gran carga sensual. Un designio de creatividad con diseño propio y consustancial a la idea pura de la composición poética trasladada, por traslación derivativa, a una fórmula lírica exhortativa de la vivencia amorosa. El lector y la lectora visualiza la narración del Poema en esta doble condición de cuento figurativo y, a la vez, simbólico dentro del contexto general de la Poesía. Esta forma articulada de manejar los citados versos son una exégesis apologética; una "exempla apologetium" o apología del amor noble (verdadero amor) que nada tiene que ver con los falsos "amores libres" (que no son verdadero amor). Si escribo amor es que estoy refiriéndome al hecho natural y consustancial entre un solo hombre y una sola mujer a la hora de practicar la unión sexual que es, por ello mismo, el núcleo esencial de la unidad llamada familia. Cualquier otra reunión sexual es de carácter antinatural y destructivo de esa unidad a la que todos conocemos como familia. La unión sexual de un solo hombre con una sola mujer es ya, en sí misma, una familia (los hijos e hijas son los productos derivados de ese núcleo formado por un solo hombre y una sola mujer) y cualquier otra reunión sexual es antinatural y, desde luego, pueden formar cualquier cosa menos una unidad familiar. Es por eso por lo que empleo verbos en los que participan, de igual manera y de forma equitativa, una mujer (Ella) y un hombre (Yo). Esa unión (no reunión cualquiera sino unión sustantiva de los dos) es la que expresa este Poema profundamente cristiano y, por eso mismo, profundamente humano sin dejar de tener claras connotaciones de la divinidad porveniente del Cristianismo.    Los sintagmas abstractos coexisten, en este Poema, con la concreción de la naturaleza amorosa para formar el siguiente conjunto de expesiones: cuento, pleamares, sonrisas, ligero, aposento, barreras, premisas, labios, acento, encendido, frágiles, sumisas, amapolas, rojas y vientos. Y en con este conjunto de palabras, escendidas de los términos verbales, podemos construir un párrafo profundo, como por ejemplo: "Cuento de pleamares y sonrisas, en ligero aposento, sin barreras y las premisas de tus labios con acento encendido en frágiles sumisas amapolas rojas y viento". ¿Comprendida, con esta demostración léxica, la enorme cantidad de posibilidades literarias que encierra este Poema? No nos hemos apartado de la idea general pero la hemos particularizado en un solo mensaje paralelístico al original. Simplifiquemos el Poema al máximo de lo posible tomando la primera palabra del Poema y la última palabra del mismo... y obtenemos una expresión literaria definitoria: "Como viento". En este caso en "como viento" se encierra toda la sensación de frescura sensorial, de leve sentimiento, de suave caricia, de sutil presencia que se expande como parte sustancial que tiene ligereza cinética y atemporalidad, tanto en el significante como en el significado. Y podemos, incluso, utilizar los elementos expresivos del Poema para crear pequeñas canciones de manera liberada como, por ejemplo, la siguiente: Como viento...cuento de amapolas rojas, de pleamares y sonrisas,frágiles sumisas.Es tu ligero despertar encendido como un cuentode labios en mi acento. Sin barreras... sin premisasque nieguen mi aposento.  No se ha perdido el mensaje central poético, pero lo hemos musicalizado hasta poder producir esta breve canción. Y es que "Como un Cuento" es poema adaptable y adaptativo a una balada sentimental de carácter fuerte y de caracteristica amorosa. Una breve cancioncilla propia de la enorme imaginación con que está escrito el Poema. Se han roto las rimas, pero se ha elevado el tono y el sentido musical.  Partiendo de esta nueva cancioncilla, que mantiene el mismo mensaje que el Poema, podemos derivarnos a la construcción de un nuevo Poema. Veamos cómo se puede conseguir otro poema que no distorsione el mensaje central pero que transmita la misma sensación creativa.  Como vientode amapolas rojas. Cuentode pleamares y sonrisas, de frágiles sumisasen despetar tu ligeroencendido como un cuento de labios en mi acento. Sin barreras... sin premisas que nieguen mi aposento. Podríamos intentar otras muchas derivaciones utilizando las palabras del Poema pero con estos dos ejemplos anteriores ya es suficiente.  Sigo el análisis con la dualidad ¿violencia o pacifismo?. El tema es hondo, profundo y fuerte… pero todo él está automáticamente lejos de cualquier verso violento sino todo lo contrario; ver “ligero despertar “ (no "violento despertar") y “frágiles sonrisas” (no "duras sonrisas"). Esto demuestra el carácter y la personalidad pacíficamente firme de los dos protagonistas (Ella y yo). En cuanto al equilibrio estructural del poema podemos observar algo muy curioso e interesante; sucede que de los 7 versos de que se compone el poema, los 2 primeros son de arte mayor (más de 10 sílabas con rima "isas" y "ento") y los 2 últimos son también de arte mayor (más de 10 sílabas con rima, asimismo, "isas" y "ento") mientras que los 3 versos centrales son de arte menor (10 o menos de 10 sílabas) y tienen otra simetría más en la rima: "isas-ento-isas". Luego es un poema completamente equilibrado escrito por un poeta totalmente lúcido además de lucido... Veamos algo más: resulta que a lo largo de todo el texto del poema sólo existe una metáfora, pero de tal trascendencia para el tema de que se trata (un beso profundo y rotundo que da pie a todo lo relacionado con el sexo hombre-mujer) que se refiere a los labios de la hembra ("amapola rojas" es metáfora de los labios de mi esposa) y como es tan trascendental dicha metáfora la sitúo en el último verso para dar, al final del poema, la máxima fuerza e intensidad posible. También podemos sacar una conclusión bastante interesante igualmente. Que de los 7 versos de que consta el poema (5 más 2) son los 2 últimos donde he volcado toda la sensualidad permitida a la clase y estilo del poema y resultan, efectivamente, los 2 versos que más sensualidad poseen en todo el poema y debemos observar, igualmente, que es una sensualidad de tipo ascendente. ¿Qué quiere decir este ascender la tensión sensualista del poema en la parte final?. Pues, ni más ni menos, que al final del beso, el hombre y la mujer están totalmente en "caliente" para entrar a realizar el acto sexual. Esa es, al menos, la que debe ser la manera de besar más efectiva si queremos amar a una hembra como machos pero no como machistas. Observemos otra curiosidad que demuestra la gran genialidad con que está escrito el Poema. Si os dáis cuenta existe, en su contenido y en una sola ocasión, el signo de los tres puntos suspensivos. Y vemos que se encuentran, justamente, en el centro matemático del eje del poema ("sin barreras... sin premisas") pues bien, contemos las sílabas anteriores a los tres puntos suspensivos y las sílabas posteriores a los tres puntos suspensivos. Vemos algo realmente extraordinario y es que antes de los tres puntos suspensivos hay 4 sílabas (sin barreras) y después de los tres puntos suspensivos hay 4 sílabas igualmente (sin premisas) lo cual sólo puede hacernos exclamar: ¡equilibrio asombroso tanto del poema como del autor del poema!. En cuanto al aspecto gramatical, en el análisis de las oraciones y sin tener en cuenta la normas academicistas (castradoras muchas veces de la libertad de expresión), está claro que son dos personas los sujetos activos a través de dos “tú" (“tu ligero despertar” y “tus labios”) más dos “yo” (“mi aposento” y “mi acento”) y en este sentido siempre el “yo” (el “mi“) va inmediatamente siguiendo a los “tu” (el "ella"): relación de unidad directa y radical para demostrar una unión expresa de la mujer y el hombre dentro del poema. Una especie de entrega voluntaria del “yo” al “tú” que ejerce la labor de administrar adecuadamente la serena composición lírica. Observando bien el texto del poema, los predicados verbales se sitúan (“despertar”, “nieguen” y “encendido” más el carismático “es”) en una ordenación que se compenetra con facilidad. Como complementos directos vemos a ”de pleamares y sonrisas” y “de frágiles sumisas amapolas rojas”) porque los “de” suponen dependencia directa dentro del sintagma general del poema; en cuanto a los complementos indirectos encontramos ”a tus labios mi acento”( el “a” es manera indirecta de llegar a los acuerdos verbales entre ambos sujetos) y como complementos circunstanciales pueden valer “como un canto” (de modo general en todo el poema) y, de manera parcial, “en mi aposento (de lugar), “en el viento” (de espacio) y de manera muy especial y libre “sin barreras… sin premisas” que podemos nombrarlos complementos circunstanciales de mayor categoría superior (el verdadero, central y fundamental eje lingüístico de todo el poema y la justificación social de todo el lirismo poético de los versos). Sin este eje fundamental quedaría el poema quebrado en dos mitades sin conexión pero “sin barreras…sin premisas” da el enlace primordial y básico para que todo el poema tenga una coherencia inaudita. Porque la coherencia es importantísima para escribir un genial poema en verso. Sin este eje circunstancial no existiría ligazón alguna entre “despertar en mi aposento” y “encendido de frágiles sumisas amapolas rojas”. Analicemos ahora desde el aspecto cultural propiamente dicho. Respecto a este tema yo afirmo rotundamente que es un ejemplo sencillo pero lleno de cultura natural y espontánea y de muy alto nivel universitario y académico. Si observamos bien, su lenguaje es, sin perder nunca la sencillez, un lenguaje limpio, con uso rico de palabras muy elegantes y cultas. Ninguna palabra rompe la armonía del lenguaje ni hay ni una sola palabra estridente en el poema. Palabras abiertas y nunca “oscuras” como lenguaje limpio, noble, correctamente adecuado al lirismo sin perder nunca la sencillez. Observamos el uso del idioma español sin ninguna clase de vulgaridad ni chabacanería literaria, llamando a cada cuestión por su verdadero nombre. Existen palabras de tan alto nivel universitario y académico como "pleamares", “aposento” y “premisas” que sirven de contrapunto al todo del resto de palabras que, además de ser finas y elegantes, son firmes y profundas. Verdaderamente de una gran riqueza fonética y semántica; porque poseen la cualidad de tener sonido limpio y construcción léxica impecable, a través de una fina textura expresiva. No existe ninguna palabra que distorsione todo el “discurso poético”. Así tenemos palabras tan finas y elegantes a la vez que profundas como “cuento”, “sonrisas”, “ligero”, “labios" "frágiles", "sumisas" y "viento" que están genialmente complementadas con las firmes y profundas “sin barreras”, “encendido” y “rojas”. Un genial poema de estilo fino y hondo a la vez. Con extraordinaria calidad y calidez al mismo tiempo. Propio, únicamente, de un poeta lúcido de escribir lucido. Adentrándonos en el asunto de lo meramente cultural es, decididamente, un poema lleno de humanismo cristiano (que supera a lo místico de los llamados Siglos de Oro español para adentrarse en una especie de neoromanticismo que se eleva y sale del conservadurismo y tradicionalismo de Bécquer y Espronceda y supera, igualmente, al ya decadente postmodernismo de Leopoldo Panero y Luis Goytisolo). En cuanto al calor y color del poema podemos decir dos puntos interesantes: existe, de manera explícita, el rojo (amapolas rojas) y de manera implícita el gualda (el dorado de su autor, Orero, que es derivado de oro). Así que es poema completamente español porque posee solamente los “colores” líricos rojo y gualda. Y rojigualda es la bandera española. Determino, por tanto, que este poema forma parte de la Literatura Española en uno de los lugares cimeros de la misma (mucho más allá de lo que quieran decir de él los envidiosos críticos). El poema demuestra que existe el humanismo cristiano (como sucede con San Agustin y San Bartolomé De las Casas entre otros ejemplos históricos) pues todo el contexto general del mismo es humano y, como dije en un párrafo de los anteriores, ambos protagonistas (Ella y Yo) somos verdaderos cristianos. Lo humanístico es necesario a la hora del conocimiento y la aclaración del contenido del poema. Este poema es de libre esencia ontológica por ser, por un lado, de carácter firmemente cristiano y, como señaló Jesucristo, el cristianismo verdadero no es una ideología sino que está escrito (me refiero al poema) en base a una “idealogía” sin prejuicio alguno. Es una forma particular de sentir y una forma singular de ser; que elevan el conocimiento general de la poesía a un saber vivir con pleno sentido de la ética y de la moral (como podéis deducirlo si lo leéis atentamente). También es poema de bohemio. Se habla, en este sentido (de manera muy equivocada) que la bohemia es una forma de vivir desordenada (por ejemplo propia de alcohólicos). Esto es falso cuando nos referimos a la bohemia solamente artística (que es la manera en que escribí estos versos) ya que la bohemia artística es totalmente sana de cuerpo y de mente y solamente es una forma de escribir concreta. Es muy necesario aclarar este asunto para no perder el verdadero análisis del poema. La proyección bohemia de esta obra poética es el amor… pero entendido tal como lo explica Jesucristo (el Amor lo puede todo). Por eso es una bella expresión sin barreras y sin premisas que nieguen el beso. El poema es, por lo tanto, una liberación verdadera dentro del amor en una pareja matrimonial compuesta por un hombre y una mujer (sólo un hombre y sólo una mujer). Esta es una cualidad y una característica propia del poema. Es muy importante valorar la trascendencia de este punto psicosocial que tienen estos versos. Si contamos el número de palabras utilizadas vemos que sale un número redondo (40) y si a éste número lo dividimos por 4, obtenemos un resultado final que es de 10… que es un número esencial. Porque el poema es del máximo nivel académico en todo su contenido. No se debe fraccionar sino que es todo ello un todo elemental; además de ser inédito y original. En cierto modo nos recuerda a una poesía “italiana-napolitana” y podemos, en ese sentido, pensar en Goethe; pero supera a éste ya que rompe la idea “goethiana” del viaje a los infiernos. Este poema no tiene nada de “infernal”. Y supera, igualmente, a las producciones líricas de Marineti, ya que las de este autor italiano son de carácter negativo mientras “Cómo un cuento…” es totalmente positivo, de una claridad positiva nítida en su totalidad. Tiene también algo de obra “lorquiana” pero de carácter mucho más varonil (“amapolas rojas en el viento”) y en cierto modo también rebasa a la poesía de Vicente Aleixandre, porque huye de los “oscurantismos” que a veces emplea este poeta. Igualmente observamos ciertos “reflejos orientalistas” que nos recuerdan a Rabindranath Tagore (por ejemplo en “en tus labios mi acento” y en “encendidas frágiles sumisas”) pero en este poema el “yo” (más bien el “mí”) tiene una fuerza psicológica superior a la de Tagore ya que está dentro del carácter hispano occidental. Por último lo “homérico” aparece en cuanto “aventura”; pero con más gracejo “bético” (“pleamares y sonrisas”) que el de los largos poemas de Homero. En definitiva: humanismo bohemio cristiano y reflejo del Espíritu de Dios. Entre los aspectos filosóficos del poema hay que destacar su profunda vitalidad no existencialista sino esencialista. Lejos del negativismo de los existencialistas de carácter pesimista que tanto han hablado de la muerte (como Bergson y Nietzsche por ejemplo) la filosofía que contiene mi poema es completamente positiva y habla sólo de la Vida en sus aspectos más esenciales (por eso la denomino vivencialismo y nada tiene que ver con el vitalismo italiano también negativista y oscurantista). Hay otro aspecto filósofico muy a destacar: que de su lectura se deduce una Vida profunda ("mi acento") unido a otra Vida profunda ("tus labios"). Y Vida más Vida es igual a Eternidad... ese único e inmortal segundo en el que un hombre y una mujer descubren que se han enamorado desde la primera vez que se conocieron y desde su primera mirada mutua. Además del eje principal "sin barreras... sin premisas" hay, en el poema, otros dos ejes secundarios. A saber: "ligero despertar" que sirve de enlace a "pleamares y sonrisas" con "en mi aposento", y "frágiles sonoras" que sirve de enlace a "cuento encendido" con "amapolas rojas". El movimiento lírico del ritmo viene dado, de manera simbólica, al final del poema (en su última sílaba "en el viento"). Y este movimiento lo voy guiando de manera mantenida a lo largo de todo el poema que va "in crescendo" hasta llegar a su punto máximo en "amapolas rojas" tras pasar por "como un cuento encendido". Si tomamos las tres primeras sílabas del poema y las tres últimas obtenemos algo muy curioso: "Como un cuento en el viento" que, además de mantener ritmo y rima, es una frase muy literaria y propia de una genialidad sorprendente. Si llamamos tiempo dialéctico al tiempo que se tarda en leer pausadamente (la pausa es propia del tiempo dialéctico) obtenemos el resultado aritmético de que son aproxiamdamente quince segundos los que se tarda en leer el poema entero. Quince segundos que dan mucho de sí teniendo en cuenta la sencilla densidad del poema. Quince segundos de lectura mental o quince segundos de lectura material. Por otro lado, además del tiempo dialéctico, todo poema bien escrito debe de tener lo que se llama, en el arte de la escritura, el "tempo" literario que es el trancurrir psicológicamente implícito de la obra. En este caso todo el "tempo" va ligado al "cómo" circunstancial que enhebra perfecta y artísticamente todo el cuerpo general del poema. A partir del "cómo" se van ligando los tres momentos de pausa (las dos de la lectura y la pausa del final) que contienen los versos si sabemos leerlos adecuadamente. Y es realmente importante añadir al análisis socioliterario de esta obra las presentes significaciones de tiempo dialéctico y "tempo" literario para determinar exactamente la medida psicosocial del poema. Tengo todavía varios puntos que tratar en este análisis profundo y de carácter psicosocial que me parecen muy importantes para no olvidar. He aquí dichos puntos: Primeramente trataré de la llamada "cristalización" de un poema. En este en concreto se mueve todo el ritmo del poema en el sentido de lo amoroso. De ahí que toda su esencia de "cristalización" es un neoromanticismo de carácter corpuscular. Una de las mejores formas expresivas del poema ("tu ligero despertar en mi aposento") así lo demuestra. Efectivamente, dicha frase es la "cristalización" amorosa. Una especie de perífrasis subordinada y paráfrasis aproximativa a "cuento de pleamares y sonrisas" a través del verbo ser , en la tercera persona, que es el gesto o hecho que introduce a la amada hembra en el pensamiento del hombre-poeta. Eso lo llamo yo cristalización (sin comillas ya) del poema en la mente de los lectores y lectoras. Por eso, hasta los niños suficientemente preparados aprenden y comprenden el poema a través de esta traslación de imaginaciones al mundo de la cristalización verbal y sencillamente adjetivada: una entomología literaria que, sin dudarlo, está en la estructura de un quinteto formado por dos pirámides (una de ellas invertida) unidas por sus cúpulas correspondientes que es la misma ("como un cuento"). O sea dos pirámides compartiendo su mismo vértice. Por eso es poema que se refiere a una pareja heterosexual. Es cierto. En la primera de las pirámides del quinteto está basado el inicio de la cristalización del acto amoroso, pero si nos fijamos bien y durante un momento, en su estructura, vemos que en la segunda pirámide (ya no invertida) es donde se culmina dicho acto. Esto viene a representar, biológicamente hablando, la penetración del macho con la acogida voluntaria de la hembra. Obtenemos por lo tanto, una doble pirámide de cristalización efectiva y afectiva en la que la primera de ellas ("como un cuento de pleamares y sonrisas / es tu ligero despertar en mis sonrisas") que es la pirámide invertida de carácter femenino, introduce su verbalización texticular en la segunda pirámide no invertida y de carácter masculino "sin barreras... sin premisas que nieguen a tus labios mi acento"). La palabra labios es usada, por tal motivo, con doble intencionalidad (la doble interpretación que todo buen poeta, cuando es genial, introduce en un poema neoromántico de carácter naturalista como es este). Esta doble pirámide, con el juego dialéctico de los "labios", es la que da cristalización extra a la visualización interna y externa al mismo tiempo. Todo esto produce un fenómeno activo y de efecto comprobado y, a la vez, un ejemplo pedagógico realmente sencillo. Y es que toda cristalización poética debe su profundidad a la búsqueda sencilla para poder llegar a la acentuación física y química efectivas al mismo tiempo que no pierde su sentido espiritual firmemente cristiano ("tu ligero despertar en mi aposento"). Cristalización del poema. Cristalización como en un espejo (explícito a través del "tú" y valga la semejanza en este caso) donde podemos visualizar a la pareja amándose en el punto central del sueño ("como un cuento") que es el vértice/vórtice donde coinciden ambas pirámides y de ahí el titulo del poema (Como un cuento) que no es elegido "como sea" sino con conciencia plena del autor desde la cercanía donde el lector y la lectora pueden entender ese sentido amoroso. Un punto psicológico que me gustaría añadir (explícito en el poema) es el "tú". Es el mejor "tú" de la persona amada con su transparente y consciente conciencia ("frágil sumisa amapola roja en el viento"). Todo un acto psicológico y psicosocial a la vez. Y es que el poema es, en sí, la voz debida a la mujer amada a través de la voz del poeta enamorado. Nos enamoramos con el "tú" de ellas convertidos en nuestros "acentos". En este caso singular "mi" acento... Juego psicológico y psicosocial que aparece de manera clara a lo largo de todo el poema cristalizado. Se ve muy cercano y sin ninguna clase de oscurantismos y ambigïuedades propios de los pésimos gustos de otros poetas que se hacen pasar por románticos y sólo producen desconcierto en los lectores. Me refiero a los poemas del absurdo como los abstractos estilos de Poe y los "lakistas", los tintes pesimistas de los "goethianos", los desquiciados manierismos de los románticos italianos y los juegos neuróticos del simbolismo francés. En este poema, sin embargo, hay una unidad clara y rotunda, muy específica en su cristalización y perfectamente legible cara al lector/lectora. Se ve y hasta se palpa, en lo psicosocial, la extraordinaria cercanía entre el "mi" y el "tú" (una profunda transformación juvenil tanto en lo físico como en lo dialéctico) de carácter dual (huyendo de tríos o cuartetos y aún quintetos amorosos). No. Aquí sólo hay una dualidad juvenil de dos seres humanos: el "tú" femenino y el "mí" masculino. Me gustaría hablar ahora de un aspecto psicológico de planteamiento muy singular. En el "tú" femenino y en el "mi" masculino se encierra todo un canto a la heterosexualidad (hombre/mujer) que huye y rechaza todo tipo de desviación y ambigüedad sexual como lo son los diversos tipos de homosexualidad, lesbianismo o misoginia. En este poema el "tú" de la mujer amada (insisto una vez más) es una transparencia explícita y rotunda y se convierte en "frágil sumisa" no como manera de imposición machista sino como canto a la unión del género femenino al género masculino de carácter hondamente cristiano y cristino. Porque "cristalino" es el lenguaje expresado a lo largo de todo el poema. Todo un acto psicofísico (psicológico y físico a la vez) plenamente claro y sin oscurantismos disolventes como hacen ciertos autores (poetas y poetisas) cuyo nombre no merece la pena recordar y que suuelen pulular dando bandazos de un lugar a otro de la literatura universal. Y es que este poema es, en sí mismo, la voz debida a la mujer amada a través de su pareja (aquí no hay más que dualidad intersexual y no trilogías ni cuartetos ni mucho menos quíntuples apariciones pasionales). Nos enamoramos con el "tú" de ellas y las conquistamos con el "mi" significativamente rotundo. Juego psicológico maduro dentro de la plena juventud del ritmo y la rima lírica. La voz debida a la mujer amada desde su mismo nacimiento. La voz del poeta propiamente dicho y no aparentemente o interesadamente pensado. Unidad que nunca se rompe en todo el ritmo y las rimas sostenidas. Como dos paralelas superpuestas en una sola línea. Y aquí podemos volver a entrar en el análisis pictórico-cromatístico del poema. Ver el nick del autor para poder entenderlo. Fijémosnos en concreto en dicho nick para entender el cromatismo del presente poema. La línea amarilla (el "ligero despertar en mi aposento" significa la posición emergente del carácter masculino de los versos (una salida del sol en los "pleamares") y la línea roja ("amapolas rojas en el viento") es la línea del anochecer pasional. Ambas líneas cromáticamente paralelas pero yuxtapuestas una sobre la otra nos da el resultado final (seguir viendo el nick del autor) de un atardecer anaranjado en el epicentro del mismo. Y el epicentro es, una vez más lo recuerdo, el eje horizontal "sin barreras... sin premisas" que emerge a la vez que se aparta de cualquier interpretación dudosa. Nunca aparece ninguna distorsión cromática en el poema. Aquí la voz de la mujer amada es la voz del poeta masculino. Transparencia y firmeza a la vez. Todo un acto psicológico y físico de un encuentro pasional romantizado con "mi acento" físico y psicológico, repito, de sensualidad con conciencia psicosocial. Plenamente claro y sin ambages, este poema es un canto que une el "tú" y el "mi" en un perfecto tuteo de amantes hombre/mujer. No me cansaré de insistir en ello cuantas veces sea necesario... Por eso las dos líneas paralelas están yuxtapuestamente unidas en medida lógica y natural; ya que, además de romanticismo mágico, el poema posee lógica de lo razonable y de la espiritualidad heterosexual. No es un simple juego literario por casualidad sino una causalidad producto de la naturaleza humana que aquí presenta a un macho y a una hembra concretamente tomados como seres humanos en toda su extensión de la palabra. Más allá de los conceptos racionalistas y las creencias religiosas, el tema central del poema es la verdadera bohemia cristiana. Y es que en ningún momento se observan las distorsiones de la mal llamada bohemia de la Europa Central y Oriental (que sólo es vicio encubierto con capa seudopoética sin ética alguna) sino bohemia latina llena de creencia y fe en el amor. Es sólo un lenguaje de seres humanizados (hombre y mujer) amándose con la pasión adecuada en el "aposento" familiar. La detección de este amor aquí existe por si misma. Precisamente por lo explicado en el párrafo anterior que podemos llamarlo parráfago para transmutarlo de idea imaginaria en concreción física y píquica y viceversa pues aquí lo viceverso coincide en un punto central ("como un cuento") de carácter unitario. Al no haber ni barreras ni premisas es un encuentro total en una sola dimensión (si observáis bien no encontraréis en ningún momento ninguna doblez en el poema sino una línea conductora firme y única). Luego desaparece cualquier clase de duda o ambigüedad como hacen los existencialistas centroeuropeos, lo ingleses "lakistas", los simbolistas franceses o los falsos "vitalistas" italianos. Aquí no hay más que una neta poesía romántica de tipo bohemio y natural. Todo es de naturalidad completa. Como ejemplo de cristianismo puro y virgen. La desafectación amorosa aquí no existe. Precisamente por lo explicado en el párrafo anterior que bien podríamos señalar como parágrafo amoroso, sin distancia alguna... pues la distancia desaparece en el mundo mágico del poema con identidad propia basada en “sin barreras… sin premisas”. Al no existir ni barreras ni premisas, nos alejamos de las normativas académicas para superarlas con la aproximación total a la liberación de los versos simplemente encadenados al sentido común y razonable de lo bello y la hermosa expresión. En ningún caso, a lo largo del poema, hay palabras “sucias” sino, todo lo contrario, un ejemplo de auténtica ética moral en lo que concierne al amor. Pasamos al aspecto de la memoria-sueño. ¿Existe en este poema la llamada memoria-sueño de la que tanto habla el crítico analítico Andrés Amorós?. Decididamente si. Todo el poema es una auténtica demostración de memoria de un atardecer en el campo florido de un verano agosteño. Un atardecer florido (de ahí las “amapolas rojas”) en medio de un campo trigueño. La amplia rememoración de aquel atardecer está llena de sueño real y tangible. Es en la memoria del autor/autora que queda latente en el “viento del tiempo” (figura literaria que nada tiene que ver con el neoplasmo figurativo ni con el neoplasticismo del siglo XX). El arte, en este poema viene dado en sí mismo y sin artificiosidad alguna. Porque es, rotundamente, un canto a la naturalidad del hombre y a la naturalidad de la mujer. Memoria físico-geográfica de carácter naturalista y virginal. Una consecuencia lógica de la experiencia vital. Es memoria y es sueño provisto de recuerdos positivos que provienen desde un inicio del nacimiento de ella. La mayor sorpresa (en todo buen poema debe haber un momento de sorpresa) es aquí de carácter positivo (“frágiles sumisas") dado por el firme carácter femenino unido al firme carácter masculino de los autores. En ningún momento se trata de un machismo antinatural sino más bien una empatía (“como un cuento encendido”) en que los sentimientos hombre/mujer quedan enlazados firmemente por “a tus labios mi acento”) con la particularidad de que se usa la palabra “labios” no sólo como parámetro sensorial sino también en su acepción erótico/sexual hábilmente escondido pero visible para el lector o la lectora con madurez desarrollada lo suficiente como para entenderlo en su doble acepción física. El poema en este sentido, sigue superando bellamente las barreras y las premisas para ser simplemente naturalidad sexuada. Pero esto es sólo un “giro” literario para lectores y lectoras suficientemente preparados e inteligentes. Porque el poema es todo un ejercicio lúcido y lucido (como expresan ciertos críticos preparados) de la experiencia matrimonial. Con esto, lo catalogado como romanticismo de la sensación llega a su punto máximo para deslizarse suavemente en “mi acento”. Forma magistral de exponer el espinoso problema que muchos poetas y poetisas no consiguen hacer con tal brillantez. Aquí nos encontramos con un poema lleno de ternura romántica propositiva (sin ningún oscurantismo verbal). Y es que es todo un canto a la vida: alimento positivista (ningún aspecto de negación existe en todo su contexto general) que viene encuadrado de forma circular en “un ligero despertar” de la pareja heterosexual. El amor de un “a tus labios mi acento" y la fantasía final ("amapolas rojas en el viento”). El “viento” aquí está expresado como un símbolo de libertad. Verdadera. Una liberación de cualquier interés dogmático o materialista. Es poema de particular espiritualidad unida a lo material pero dentro del campo del desinterés por el materialismo conductual. La conducta del poeta, aquí, es totalmente desinteresada. Es amor a primera vista. Algunos detalles circunstanciales existen en el poema pero no por ello se disipa o se hace rechazable sino todo lo contrario. Lo circunstancial, en este poema, es lo que lo hace concreto (lejos de los absurdos poemas abstractos que tantas veces han sido expresados de forma inicua e inocua por poetastros metidos a poesía “cientifista”). Aquí el autor no especula con cientifismos desequilibrantes sino que hace acopio de voluntad y rechaza cualquier truculencia de innovaciones innecesarias. Las novedades que emplea están dentro del campo de lo natural. La lógica del poema, en este sentido, es aplastantemente bella. Se observa fácilmente que no es poema metafísico sino poema metalingüístico y de perfecta belleza semántica relativa tanto al significado de las palabras utilizadas (que no usadas como hacen otros poetas) y sus variaciones de morfemas y lexemas perfectamente bien acoplados. Poema nítidamente correcto y concreto de absoluta seriedad mientras introduce elementos enriquecedores del idioma español como “pleamares” y “sumisas” que son elementos masculino/femenino perfectamente enlazados en el poema por la transición de su principal eje horizontal (“sin barreras… sin premisas). Lo paradójico queda lejos, muy lejos, del poema. Tan lejos que no existe. Este poema sí es verdaderamente romántico y bohemio… muy distanciado de la falsa bohemia tomada como abuso vicioso sino de la verdadera bohemia artística que convierte a quienes lo ejercitan en geniales creadores de la virtud humana. El firme propósito del poema despierta en la conciencia interna de sus lectores y lectoras una sensibilidad deslumbrante que, en este caso concreto, une a dicha sensibilidad de la naturaleza poemática al arte de demostrar que lo femenino, cuando es tratado con delicadeza varonil, no cae en absurdos ni ambigüedad alguna. Y el arte de lo masculino es, en este caso, totalmente varonil… sin caer para nada en trasnochados machismos ni afectaciones amaneradas. De ahí el vigor de la obra. Y es que puede ser un ejemplo demostrativo de una realidad emergente llena de lucidez mental. Como todo lo bello, tiene mucho de autobiográfico hábilmente tratado. Y es que todo el poema es vida. Vida llena de autobiografía de una pareja joven y virgen. De ahí su enorme importancia en los ámbitos del Cristianismo y su poderosa concepción de cara a lo pedagógico; libre de cualquier disonancia psicológica puede ser un instrumento para ejercitar el análisis literario en las escuelas, colegios o universidades, debido a la universalidad de sus planteamientos conductuales. Salvando todo tipo de censuras, el poema se abre a una multiplicidad de análisis verdaderamente sorprendentes. Una especie de “cuerpo a cuerpo” entre lo masculino y lo femenino en el entorno matrimonial bien concebido: sin egos sobresalientes (egoísmos) sino con los dos egos (el de él y el de ella) tan ligados el uno al otro que son una misma concepción literaria llena de magia y de interés. Porque, por otro lado, es tan conciso y breve que es una muestra de la famosa frase “lo bueno si es breve es doblemente bueno”. Positivismo típicamente castizo y concluyente ("sin premisas") que nunca niega ("labios en mi acento") la realidad; con lo cual sobrepasa todo tipo de censura a la vez que muestra una habilidad suficiente para no caer en la vulgaridad como ocurre con muchos jóvenes poetas. Y es que hay que saber distinguir y elegir bien el "qué se escribe", el "cómo se escribe", el "por qué se escribe" y el "para quién se escribe"... El presente poema trata de un tema profundo con honduras sencillas pero libres de cualquier complejo distorsionador; sin utilizar nunca palabras de pleonasmo alguno (quiero ddcir que son palabras naturales y cultas a la vez). El pleonasmo no tiene lugar en esta composición lírico-social de género vitalista y verdadero pero alejado del "verismo" italianizante que algunos usan locamente y sin saber exactamente qué diferencias existen entre lo verdadero y lo "falsamente verdadero". También observamos que en ningún momento hay contradicciones temáticas que puedan distorsionar el mensaje. Todo poema bien hecho debe tener mensaje porque, en el fondo, no es ni más ni menos que un género de comunicación social e interpersonal al mismo tiempo. En este sentido está escrito "Como un cuento...". Por ejemplo (volviendo al tema de las contradicciones), las "amapolas rojas" siempre están directamente ligadas el "despertar ligero en mi aposento". Total lucidez sin contradicción alguna. ¿Por qué dejan los autores para el final esta especie de metáfora escondida ("amapolas rojas en el viento")?. Porque todo el poema es un ligero deslizamiento desde el "despertar" hasta la llegada de la noche. Condición indispensable para escribir bien un poema no es sólo la métrica (como algunos proponen) sino, por el contrario, que todo el contexto esté suficientemente razonado y sin contradicciones. Algunos confunden el "verso blanco" (o verso libre) con escribir párrafos inconexos los unos con los otros y dividirlos en versos de manera totalmente absurda. Es mejor, en esos casos, ser más honesto y escribir prosa lírica. En este sentido, voy a demostrar cómo sí se puede trasponer y trasplantar el poema a un texto de prosa lírica para demostrar que la Poesía es diferente a la Prosa Lírica, aunque ambos géneros literarios formen parte de la Poética. Y es que es necesario ni engañar a los lectores ni autoengañarse (que es todavía peor) llamando Poesía a cualquier texto en prosa, escrito de cualquier manera y sin sentido rítmico-poético, y llamarlo Poema cuando, en realidad solamente es Prosa y, en muchas ocasiones, ni tan siquiera Prosa Lírica. Este abuso de escribir "cualquier cosa" y llamarlo poema es una de las causas por las cuales muchos lectores de Poesía han abandonado el gusto de leer poesía cuando se han encontrado con verdaderos "bodrios" prosaicos que nada tienen que ver ni con un poema ni con una prosa lírica. Puedo utilizar varias variaciones para demostrar que "Como un Cuento" es un poema y, si quiero transformarlo en prosa lírica, debo tener en cuenta el ritmo lírico. He aquí uno de los diversos ejemplos que puedo utilizar debido a la ductilidad de este poema: "Como un cuento de pleamares sonrientes es ese tu despertar en mi alcoba. Como un cuento que no tiene fronteras... sin premisas que nieguen a tus labios mi beso. Como un cuento encendido de dúctiles y mansas amapolas rojas en el sentimiento". ¿Han visto cómo ha dejado de ser un Poema pero no he descargado, para nada, el sentimiento poético convirtiéndolo en Prosa Lírica? El Poema ha dejado de ser una poesía para, expresando el mismo sentimiento, ser convertido en Prosa Lirica y no cualquier otro tipo de prosa.  Analicemos, ahora, volviendo al aspecto gramatical, el último verso. Observamos que hay un sujeto (amapolas) que tiene su propio complemento directo (rojas) y su complemento indirecto (en el viento) que también puede ser considerado (si queremos rizar el rizo) como complemento circunstancial de lugar. ¿Y dónde se encuentra el predicado verbal?. Está implícito en el verso anterior (encendido).  En el área gramatical del lenguaje español he empleado 7 preposiciones: de (2 veces", en (2 veces), sin (2 veces) y a (1 vez). Sabiendo que las 2 preposiciones "sin" pertenecen al eje principal del poema y por eso están situadas en el centro del mismo, ¿podría sustituir las demás proposiciones que están duplicadas sin cambiar el sentido del poema ni su estructura rítmica y rimada? Efectivamente, lo puedo hacer de la siguiente manera (insistiendo, una vez más que las 2 "sin" del eje central son insustituibles por su transcendencia fundamental):  Como un cuento de pleamares y sonrisases tu ligero despertar en mi aposento.Como un cuentosin barreras... sin premisasque nieguen a tus labios mi acento. Como un cuento encendido entre frágiles sumisas amapolas rojas con el viento. Como se puede comprobar ahora se cuentan las siguientes preposiciones de (1 vez), en (1 vez), sin (2 veces por ser el eje central del poema), a (1 vez) entre (1 vez) y con (1 vez). Logrado el reto.     Ahora hagamos algo interesante en cuanto a los sentidos cacofónicos de la literatura en general. Aquí se observa que "premisas" y "sumisas" cacofónicamente tienen cierto sonido parecido y es que sí tienen relación directa. Digo que tienen relación directa y que ambas palabras suenan de manera algo parecida y, sin embargo, sin estar desligada la una de la otra, son necesarias para entender el poema. Así que lo cacofónico es muy importante en los buenos poemas. Cada repaso que damos a la lectura de los versos de este poema nos hace ver que su tiempo es emergente con una partida singular (como un cuento) que va "in crescendo" hasta llegar a la última palabra (en el viento). A esto es a lo que yo llamo tiempo emergente; con la curiosidad de que "como un cuento" y "en el viento" tienen tanta conexión mágica que hasta sacándolos del contexto total tienen sentido imaginativo: "como un cuento en el viento" (con rima incluida). Esto significa que el poema es una obra "abierta" (libremente "abierta" por cierto) que no renuncia jamás a ser analizada desde múltiples ángulos de vista. Algo semejante a una propuesta literaria que no cae en el vacío de la desesperación como hizo Georges Brassens entre otros poetas conocidos en la literatura univesal. Así que, aquí, tenemos una propuesta de iluminación ilusionada y nunca jamás un canto a la desesperanza. Al mismo tiempo que recupera los valores ético-morales es un verdadero canto a la vida. Una especie de cuento poético que supera a las ficciones borgianas (y me refiero a Borges y sus "famosos" cronopios). El poema de este autor (que soy yo mismo junto a mi esposa) posee el encanto mágico que siempre está lleno de vida bajo cualquier estado anímico en que se encuentren sus lectores y lectoras. Una propuesta abierta a la vida... jamás comparable con los cantos a la muerte que tanto preconizan los jóvenes "emos", "góticos" y hasta los esperpentos que escriben algunos que se llaman "neos". He aquí una poesía lírica que sitúa a la mujer como objetivo y no como objeto (como han estado haciendo siempre los llamados poetas románticos). No. El romanticismo de "Como un cuento..." no trata a la mujer como objeto de adorno, propio de los poetas machistas, sino como el motivo central y objetivo concreto del poema. Es en cierto modo una defensa de la dignidad de la mujer a la que trata el autor como ser humano y no como cosa, objeto o utensilio. Y es que una cosa es la dulzura y otra cosa es el "empalagamiento" que algunos famosos poetas han escrito. En el presente poema el elemento masculino no es prepotente sino consecuente. Es consecuencia directa del elemento femenino (no feminista sino femenino) como complemento esencial y existencial del elemento masculino. Una especie de liberación para ambos géneros sexuales. Es, en este sentido, poema de la Verdad Cristiana. Estamos ante un sentido mágico en el estado anímico de la palabra ("como un cuento...") pero siempre dentro del contexto de la realidad. ¿Dónde discurre todo el tiempo espacial del poema?. En un sólo y sencillo escenario conyugal ("aposento"). En este sentido podemos hacernos la siguiente y simple pregunta: ¿cómo es posible que en un solo espacio tan sencillo se pueda construir un poema tan profundo y con tanto "movimiento"?. Muy sencilla la respuesta. Lo mágico de la literatura poética no tiene nada que ver con las múltiples experiencias de los que cambian continuamente de amor sino con el único amor verdadero. Y de ahí que la "velocidad del movimiento" de este poema se desarrolle en un espacio tan íntimo que posee, y ahora hablaremos de ello, sentido "cinético". Alguien puede preguntarse ¿Qué es un espacio "cinético" y es cierto o no es cierto que éste poema lo tiene?. Es sencillo también de responder. Todo espacio "abierto" aunque esté condensado en un lugar "cerrado" es cinético si posee "movimiento" literario. Esto ya lo he experimentado con un guión cinematorgráfico (saliendo brevemente del tema) titulado "La Dama Azul". O sea, una especie de guión cinematográfico o televisivo ya que este poema contiene demasiadas imágenes para ello. Imágenes que pueden ser desarrolladas precisamente porque son "abiertas" y sin barreras ni premisas. Eso es el "espacio cinético" que tanto empleo en muchas de mis obras literarias sean del género que sean. Quizás el poema tenga un tono medio de "dulce" poesía... pero por eso precisamente tiene gran valor literario. ¿Cómo entender si no es a través de un ligero dulzor (no exagerado por cierto) sino simplemente como matiz esencial de todo el conjunto sereno y pausado, lo que es el amor?. El poema de carácter amoroso (como el que estamos analizando) es necesario que sirva de bálsamo a la pasión ardiente (por eso escribo el juego verbal "encendido") para que el canto amoroso se cumpla a la perfección. Hay quienes huyen de la perfección porque son incapaces de buscarla. Y aunque la perfección absoluta no exista, existe la perfeccion casualmente absoluta. Perfección como causa y no perfección como circunstancia... No es posible escribir un poema amoroso que tenga carácter violento (eso sólo lo hacen los escritores que tienen complejos sadomasoquistas en sus propuestas literarias y esos complejos son contradicciones en sí mismos). Ni Sade ni Masoch forman parte de la verdadera literatura amorosa. El sadomasoquismo que algunos emplean en sus poemas son todo lo opuesto al sentido amoroso que les intentan dar. Si cambiáramos, por ejempo, "ligero despertar en mi aposento" por "violento despertar en mi cama" estaríamos haciendo un poema de violencia de género propio de autores vulgarmente machistas. Un poema sentimental debe pertenecer siempre a los contextos literarios de la lírica que huye de los tópicos y los lugares comunes (y me refiero a los pesados "!Oh, amor mío! y otras exclamaciones similares que tanto abundan en algunos poetas). Eso para mí es una sobrecarga innecesaria y por eso no los uso. El verdadero poema lírico, en la actualidad, debe huir de "lugares comunes" y de "tópicos" obsoletos propios del siglo XIX. Si caemos en el "facilismo" literario no podemos crear obras significativas y de valor universal. Otro aspecto a tener en cuenta es saber si este poema contiene o no contiene sabiduría cultural. Cierto es que sí. Es culturalmente sabio porque usa numerosos vocablos de alto valor lingüístico (pleamares, aposento, premisas, acento.. por ejemplo) siempre que estén dentro de una lógica general y bien acopladas al poema. No es valor cultural la estridencia ni las "salidas de tono" que se emplean en tantas ocasiones con palabras oscurantistas. Para que un poema posea sabiduría cultural debe ser sencillo, claro pero profundo, bien matizado con las palabras adecuadas y lejos, muy lejos, de la vulgaridad. Volvamos a lo psicológico. Fijémonos en que el poema es atemporal en el sentido de que no tiene límite. Me explico. No está escrito para una determinada estación del año (como ocurre con otros poemas) sino que, a pesar de aparentar estación cálida, es una apariencia inicial válida para cualquier momento del año y para cualquier edad a partir de cierta madurez de los lectores y lectoras. Puede ser leído en cualquier tiempo y estación del año y nunca, por ello, pierde significación su contenido. De ahí, otra vez de nuevo volvemos a ello, su "sin barreras... sin premisas". La calidad y calidez, en este sentido, es sorprendente. Este sobrepasar límites autoimpuestos que tanto se imponen algunos poetas y poetisas, es una carga anímica de carácter positivametne cultural. Y es que hay poesía amorosa que se autocensura o se autolimita a un determinado tiempo. Este poema no. Este poema sobrespasa esas limitaciones y se adecua a cualquier tiempo porque es de carácter "abierto". Poema amenísimo por no ser producto del fingimiento sino un producto literario lleno de plena conciencia familiar. ¿Por qué digo ésto?. Porque va dirigido a la única persona a la que se ama dentro del mundo heterosexual. Su factura es, ante todo, sensatez llena de cristianismo de tipo coloquial. El realismo que nos ofrece nada tiene que ver con posturas libertarias ni con el "verismo" italianizante. Somos quienes somos dentro de la Verdad. Y esta Verdad expuesta en el poema es de Fe y de Razonamiento al mismo tiempo. Buen criterio para escribir aunque a algunos lectores o lectoras les sorprenda su sinceridad. Poema profundo y ameno a la vez.  Sólo quince de lectura amenizan lo suficiente como para escribir un guión "cinético" basado en él. Sorprendente pero cierto. Poema de Luz. La luz del alba encontrada en los pleamares y acompañada de la luz gestual de las sonrisas. La luz de lo que no tiene barreras que la opaquen ni premisas que la retengan. Luz de acento que llega hasta la cima de la luz que significa encenderse como amapolas tojas en la luz del viento.  Regresemos, nuevamente, a observar las dos estructuras básicas con las que he formado el Poema: los cinco primeros versos formando un quinteto inicial y los dos últimos versos formando un dúo final. Podemos descubrir que la primera estructura del Poema (los 5 primeros versos) son la pre-visión escénica (ese "despertar en mi aposento") para dar paso, a través del eje central del poema ("sin barreras... sin premisas") y la concluyente derivada y preparatoria ("en tus labios mi acento") a la visión escénica final (frágiles sumisas amapolas rojas en el viento"). Excelente combinación literaria entre lo noblemente deseado y el cumplimiento final del noble deseo. Y es importante volver a subrayar de nuevo que aquí nos encontramos con el noblemente deseo y el deseo noble de un amor puro entre un hombre-esposo y una mujer-esposa y no con los innobles deseos de los ya denominados "sucios amores libres". Porque no se trata más que de la bidirección del esposo cristiano a la esposa cristiana y de la esposa cristiana al esposo cristiano; y no a un deseo hacia cualquiera otro hombre o hacia cualquiera otra mujer. El cuento real iniciado en la primera estructura poética, de carácter naturalista-sentimental, finaliza en el cuento real de la segunda estructura que se hace romántica-lírica por completo y que es el resúmen de toda la ligazón unitaria del Poema. En el plano de lo academicista, en este Poema vemos la Pretesis y la Tesis. La Pretesis formulada en los 5 primeros versos desemboca en la Tesis formulada en los 2 últimos versos. Así que, en sentido academicista, es también un acierto total la composición porque rompiendo barreras ortodoxas y premisas obligatorias, no se aparta de cánones que son liberaciones en sí mismas, pero se pueden interpretar como aportaciones academicistas singulares. Dentro del contexto general del Poema, la Pretesis de los 5 primeros versos son de carácter particular generalizado en la pareja y la Tesis de los 2 últimos versos es de carácter particular individualizado en la pareja. De las dos personas  (hombre-mujer) se llega a una sola persona (hombre-mujer ya unidos en un solo cuerpo, una sola alma y un solo espíritu). ¿Existe, en este ámbito academicista, alguna duda sobre la unidad absoluta de todo el Poema? No hay dudas. No existe, en "Como un Cuento" ninguna disgregación y todos los vocablos forman un puzzle perfectamente bien armonizado, unido, sin disipaciones y con un núcleo central (el amor de una pareja cristiana formada por un solo hombre y una sola mujer) que se mantiene estrechamente unitario (dentro de la dualidad esposo-esposa) que da sentido de ligazón perfecta. Ligar un poema (aunque sea breve o precisamente por ser tan breve) en una unidad absoluta es un logro que sólo lo consiguen los grandes poetas. En este sentido estamos ante un gran Poema y, por lo tanto, estamos ante un gran poeta o, mejor dicho, estamos ante un gran poeta creador y una gran poetisa que le hace creador. Unidad poética al servicio del buen gusto literario. Que no sólo desarrolla el sentido visual del lector o la lectora (la escena completa en sí misma) sino también el sentido olfativo que se inicia desde el principio (la brisa marinera del pleamar) hasta el final del Poema (el perfume de las amapolas rojas extendido por el viento). Otro gran acierto poético.  Leído con sentido hondo, de lector o lectora que busca penetrar en el mensaje profundo del Poema (los grandes lectores y las grandes lectoras de poesías saben buscar dichas honduras estilísticas y profundidades temáticas) vemos que "Como un Cuento" es poesía honda y profunda en todos sus versos; desde el primero hasta el último de los 7. Ya en el primero de sus versos la unidad formada por "pleamares y sonrisas" nos introduce en el ahondamiento de las raíces de un amor noble; en una profundidad sensorial que continúa con el segundo verso ("despertar en mi aposento"); que se hace "historia amorosa" engendrada en en tercer verso ("como un cuento"); que toma carácter masculino ("sin barreras") y característica femenina ("sin premisas") en el cuarto, para culminar, dentro de la primera estructura con una muy profunda hondura ("a tus labios mi acento") que es propuesta sensitiva, sensorial y amorosa, sin caer para nada en ninguna vulgaridad ni escabrosidad que tanto abunda en muchos "poetas del amor". Y estas características de profunda sensualidad aumenta en los dos últimos versos; en el sexto de ellos cuando enciende el tema ("como un cuento encendido") que finaliza su acción lírico-sexual con "amapolas rojas" que dan sensación de hondamiento total al acto de la relación matrimonial cristiana porque no aporta datos pornográficos ni nada parecido sino simplemente eróticos cuando deja entrever lo que sucede en el aposento.    En el ámbito de lo psicológico, todo el Poema muestra un equilbrio emocional que, sin perder intensidad en ningún momento ni en ninguno de sus versos, es mesurado, mostrando un temperamento totalmente controlado por los propios sentimientos de su autor. No existen disociaciones verbales ni estridencias emocionales; cosa esta que sí ocurre en otros muchos autores que, al escribir sobre el tema del amor en pareja, se cargan de un temperamente lleno de procacidades que bordean, o incluso se adentran, en lo pornográfico. En este Poema no sucede, en ningún momento, nada de ello sino que, psicológicamente, el autor domina la técnica del equilibrio asombroso de su pensamiento y las ideas provienen de una extraordinaria conjunción de lo sensual con lo onírico. La escena es totalmente atemperada por la muy buena sintaxis que muestra un dominio completo del mensaje. El parámetro central, el eje transversal de todo el Poema ("sin barreras... sin remisas") no es una desajustada proclamación enloquecedora o atribularia (como sucede con otros muchos autores que versifican sobre el tema sexual) sino que muestra una liberación espiritual de la pareja hombre/mujer que nunca sobrepasa los límites del buen gusto y el control de las ideas. En este ejemplo se muestra una voluntad firme, con dominio absoluto en lo psicológico, para mostrarnos claras sensaciones amorosas sin distorsionar para nada ni lo mental ni lo espiritual: los dos elementos que culminan con la sensación de una firme personalidad, sin desviaciones mentales ni sensoriales de ningún tipo. Fijémonos en la figura literaria "amapolas rojas". Es profunda y elegante a la vez. Es honda y culta al mismo tiempo. Eso demuestra una capacidad psicológica de grandísima altura, muy lejos de los que psicológicamente tienen escasa personalidad y caen en el ridículo escribiendo, al referirse a Ella, "flor de pitiminí" (por presentar psicología débil). Y mucho más lejos todavía de los que, psicológicamente enfermizos, cuando se refieren a Ella la denominan "capullo desflorado". Totalmente ajeno a esos dos extremos que demuestran escasez psicológica y mental (tanto por defecto como por exceso), aquí el autor escribe "amapolas rojas" para dar profundidad psicológica de carácter varonil  (el Yo) y profundidad psicológica de característica femenina (el Ella). Este Poema es un canto ejemplar a lo que, en los niveles universitarios, se conoce como comunicación interpersonal de caracter intimista. Por eso no existe ningún otro personaje más que el esposo y la esposa y no hay lugar, al discurrir la escena dentro del aposento privado de la pareja (el lecho conyugal) el autor no deja participar a nadie más en dicho lecho conyugal. Es un canto de comunicación social para demostrar cómo debe ser un matrimonio al gusto de Dios y es un canto de comunicacion interpersonal porque en el lecho conyugal sólo debe existir la presencia física y espiritual de un esposo con su esposa y absolutamente de nadie más. Para el autor de este Poema el lecho conyugal es un lugar sagrado destinado, únicamente, para el hombre (esposo) y la mujer (esposa) que forman un tándem, un dúo, solamente dos seres de géneros opuestos pero que se unen para formar un solo cuerpo, una sola alma y un solo espíritu. Nada de tríos amorosos ni de camas redondas ni de intercambios de parejas ni de ninguna otra fórmula antinatural para los ojos de Dios. El matrimonio cristiano no puede permitir jamás que en el lecho conyugal se interponga entre esposo y esposa nigún otro sujeto masculino o femenino o incluso neutro. Es una coparticipación entre la esposa (Ella ) y el esposo (Yo) y de nadie más, absolutamente de nadie más.  Estamos ante un verdadero Poema con valores morales de carácter cristiano y de característica cristiana. El autor utiliza un lenguaje plenamente español, sin injerencias extrañas, sin neologismos vulgares, sin barbarismos disonantes, sin extranjerismos disipadores... pero con connotaciones universales; unos valores morales y cristianos que son extrapolables a cualquier otro idioma. Es una creaciçon original de plena actualidad contemporánea. No utiliza ni tropos ni figuras retóricas retorcidas y de difícil interpretación (como hacen muchos simbolistas que olvidan el mensaje para crear juegos literarios que no dicen grandes cosas) sino que, aquí, el idioma es directo, fácil de comprender y conteniendo unos valores entendibles por todos los lectores y las lectoras capacitados para ello. "Mi aposento" es la representación realista, con carácter moral, de la propiedad privada del esposo. "Tus labios" no son para cualquiera sino solamente para él porque van seguidos de "mi acento". Un ejemplo de moral privada que, al mismo tiempo que es individual, se hace universal para el entendimiento de cualquier lector o lectora de cualquier país del mundo. Esta privacidad moral se puede resumir, dentro del Poema, en el tramo compuesto por: "en mi aposento tus labios en mi acento". Es la historia común de cualquier pareja natural formada por un solo hombre y una sola mujer que, casados como cristiano y cristiana, comprende -al mismo tiempo- a toda la humanidad a la que dirige se dirige el mensaje y que lo percibe como ejemplo hondo y profundo de moral cristiana.    Ahora vean todos ustedes como, sin cambiar el mensaje central del Poema, puedo transformarlo en un relato corto no ya de prosa lírica sino simplemente narrativo añadiendo elementos literarios que no destruyan el mensaje sino que lo enriquezcan para convertirlo en relato: "Es como como un cuento, un dulce y venturoso cuento, esto de observar el pleamar mientras veo tus sonrisas de mujer enamorada. En este ligero despertar a tu lado, en mi aposento, estoy viviendo como un cuento que no tiene barreras de nacionalidad alguna, ni premisas de condición social. Como un cuento que no tiene ninguna rémora que niegue a tus labios lo besos salidos de mi acento varonil. Estoy viviendo algo así como un cuento encendido, gracias a tu presencia, entre las frágiles y las sumisas experiencias de los dos. Me asomo a la ventana y veo amapolas rojas que, con el viento, se mecen suavemente"  Podría haberlo alargado mucho más pero no era esa mi intención sino demostrar que sí es posible gracias a las concomitancias y cualidades intrínsecas del Poema. Asi que cuando quieran criticar, señores, piensen... piensen antes de criticar...  EPÍLOGO Por último, como epílogo del presente Ensayo, he aquí mis tres últimas consideraciones: Todo poema que merece la pena de ser considerado como tal (igual que sucede con el poema analizado en este Ensayo) tiene que componerse siempre de versos engarzados a través de unas ricas y no efímeras suposiciones conexas. A veces he visto verdaderas bazofias inconexas ser llamadas poemas. La conexiones y conjunciones de un buen poema deben ser, a la vez, conjuntivas e ilativas. Las hay en el presente poema. Falta también señalar que los contrapuntos positivos ("labios" y "amapolas" en Como un cuento... ) deben estar suficientemente seleccionadas para armonizar a un poema y no disolverlo en rodeos innecesarios con palabras incoherentes. Aquí "labios" tienen coherencia total con "amapolas rojas". Eso hace que la obra tenga alto nivel retórico. Efectivamente, la retórica no debe caer en el embrollo (como hacen algunos autores y autoras) sino en el desarrollo (cosa totalmente diferente). El presente poema es todo un completo desarrolo literario y en ningún momento embrolla la mente del lecotr o lectora. Olvidábamos algo fundamental para dar por terminado, definitivamente, el presente ensayo. Me refiero, dentro del análisis literario, a lo que se llama idea principal, ideas secundarias y hasta ideas terciarias y cuaternarias. Todas ellas de gran importancia. La idea principal en "COMO UN CUENTO..." es totalmente evidente: la relación sexual de un matrimonio cristiano heterosexual. Esta idea hace que todo el poema tenga trascendencia por sí mismo y venga expresada de forma concreta en "sin barreras... sin premisas" que le da el carácter de libertad total con la que viven quienes han jurado ante Dios y el Mundo amarse más allá de la Muerte (hasta la Eternidad). De ahí que la idea principal se sustente, repito, en la frase "sin barreras ... sin premisas". Como ideas secundarias podemos citar, sin querer abundar demasiado, en tres muy concretas: "aposento" que sirve para situarnos en el lugar específico y concreto en el que se desarrolla la accíón; "acento" que el tiempo presente de indicativo (no me refiero al orden gramatical sino al orden semántico) para referinos al tipo de amor en su aspecto psicológico; y "sumisas" y "amapolas" que vienen a significar el momento exacto de la entrega amorosa sin ninguna clase de superposición sino de compenetración a travé del sí de Ella. ¿Podríamos señalar algunas ideas terciarias?. Por supuesto que si. Efectivamente, la hay.  El "como un cuento..." es, además de significación imaginaria de la acción, una idea terciaria que complementa de manera indirecta a todo el contenido del poema. Podríamos señalar alguna idea terciaria más como "viento" que viene a simbolizar la libertad total de la entrega de ambos sujetos ante la acción. En este sentido esta idea es liberalizadora y tiene (a pesar de ser terciaria) un importancia muy trascendente. Y es que en el mundo de las ideas literarias, analizadas a fondo, suceden cosas tan interesantes como las aquí explicadas. Quedan, por última una cadena de ideas cuaternarias muy hábilmente enlazadas con secuencia continuada perfecta. A saber: "pleamar", "sonrisas", "despertar" y "labios"... que enlaza la postura inicial del propósito con la consecuencia final del mismo propósito pasando por el estado de ánimo de la pareja y el hecho de despertar la pasión necesaria. Por último, cierro el presente Ensayo sobre "Como un Cuento..." indicando algo muy importante: que es un producto artístico completamente sano en su intencionalidad al igual que sana es la mente de su autor y su autora. Como dijo María Mitchel: "Los científicos necesitamos especialmente la imaginación. No bastan las matemáticas ni la lógica: necesitamos algo de estética y poesía". Y yo tengo mi propia definición acuñada en la siguente frase: La Poesía no es nunca una forma de hablar sino siempre una forma de sentir.    José Orero de Julián y Liliana Del Castillo Rojas.
HISTORIA DE "THALER" (Novela) - Capítulo 2. 17 de abril de 1908. Restaurante "The Corner of Boxing" de Los Ángeles de California, Estados Unidos. - ¡Buenos días, Kasper Todd! ¡Sírveme de inmediaro dos huevos fritos! Kasper Todd tendió la mano al recién llegado y este se la estrechó en señal de buena amistad.   - ¡Hola, Peter Duncan! ¿Desde cuando desayunas tú solamente un par de huevos?- ¡Sólo quiero un par de huevos nada más, Kasper! ¡Pero que estén brien fritos! - Y el resto del desayuno...- Hoy sólo quiero un par de huevos nada más. - Está bien. Si tú lo dices. Pero te advierto que a estas horas ya nadie desayuna en Los Ángeles. - La hora es lo de menos. Lo más importante no es pasar una hora entera comiendo. Como ya está cerca el almuerzo prefiero desayunarme sólo dos huevos.  En esos momentos comenzó la bronca... - ¡Eres un mamarracho, Cassius!- ¡Y tú un perro sarnoso, Floyd!- Ya empiezan como siempre, Peter. - Ya lo veo. Ya están otra vez esos dos viejos ex boxeadores Floyd Pattison y Cassius Clayton con su eterna manía de pelearse en público. ¿Ahora por qué discuten?- Por lo de siempre. Como ya no tienen que ganarse la vida boxeando ahora se dedican a pelearse por culpa los políticos.- ¡Te repito una y mil veces, Floyd, que Theodore Roosevelt nos va a llevar a la ruina a todos! ¡No tiene  ni idea de lo que es gobernar un país como el nuestro! ¡Vosotros los republicanos siempre sois un desastre!- ¡Qué sabe un negro conservador como tú, Cassius, de lo que es gobernar a los Estados Unidos! ¡Theodore Roosevelt nos lleva al progresismo con su "Square Deal"!- Ja, ja y ja.... ¡mira como me entra la risa cuando oigo todo eso del Trato Equitativo! ¿Cómo nos encontramos todavía los negros? ¡Parece mentira que tú seas un perro sarnoso, más negro que el café que te tomas todos los días!- ¡¡Estoy harto de que me llames perro sarnoso, mamarracho conservador!! Ambos ex boxeadores se levantaron de sus silla y Floyd Pattison lanzó un crochet al mentón de Cassius Clayton que cayó al suelo pero, poniéndose en pie rápidamente, conectó un jab en  el hígado que dejó doblado a Floyd. Cassius aprovechó para darle un rodillazo en la cabeza y Floyd cayó de espaldas al suelo pero cuando Cassius se lanzó con intención de agarrarle de cuello para asfixiarle, Floyd giró su cuerpo y hundió su puño izquierdo en las costillas derechas de Cassius que rugió como un león herido. - ¿Es que nadie va a separarlos, Kasper?- Nadie está tan loco como para intentarlo. Si son capaces de matarse el uno al otro... ¡imagínate lo que harían con alguien que se les cruzase en medio de la pelea! Otra vez los dos ex boxeadroes de piel negra se miraron fijamente a los ojos con el odio reconcentrado en sus pupilas.  - ¡Eres solamente un ignorante, Cassius, y no me extraña nada que hayas nacido en una pocilga! La respuesta de Cassius Clayton fue agarrar una silla de madera con sus dos férreas manos e intentar aplastar la cabeza de Floyd Pattison con ella; pero éste, ágil de reflejos a pesar de su ya gran avanzada edad, puso su brazo derecho en la trayectoria para cubrirse la cabeza y la silla voló por los aires partida en dos trozos.  - ¡Ya empezamos otra vez! ¡No gano lo suficiente para que el negocio sea rentable por culpa de toda esta gentuza que viene a parar aquí y me rompen todo lo que encuentran a su paso, Peter!- ¡De verdad que más que personas parecen dos burros atizándose coces de lo brutos que son!- Baja la voz, Peter, que no te oigan llamarles lo que de verdad son o eres hombre muerto y sales de aquí arrastrado por los de la ambulancia del Socorro Humanitario pero con los pies por delante.  Los dos ex boxeadores de avanzada edad siguieron con su pelea sin importarle la presencia de los demás, incluidas las señoras, señoritas y seres infantiles que, en aquellas horas, ya estaban tomando sus vermuts como aperitivos para almorzar tempranamente.  - ¡Parece mentira, cerdo criado en alguna piara de Mississipi, que hayas sido boxeador y no hayas votado a favor de Roosevelt!- ¡Ese tal Roosevelt era un boxeador de pacotilla, perro sarnoso! ¡No me extrañaría nada que hubiéseis sido los propios republicanos quienes asesináseis al pobre William!- ¡A Mac Kinley lo asesinásteis vosotros los conservadores!- ¡A mí no me llamas asesino, gandul! Cassius acompañó a sus palabras con un derechazo que hizo sangrar la nariz de Floyd. Éste se tocó la herida y, viendo la sangre en el dorso de su mano derecha, arremetió con la cabeza contra el estómago de su eterno y viejo rival. Ambos cayeron rodando por el suelo y derribando  todas las sillas y mesas que habían abandonado los asustados comensales. El ruido de los platos de porcelana y los vasos de vidrio, al romperse, le puso la tez pálida a Kasper Todd mientas comenzaron a correr las apuestas.  - ¡Diez dólares a favor de Floyd Pattison, Mathias! - ¡Diez dólares a favor de Cassius Clayton, Charles!- Y tú, Louis... ¿a favor de quien apuestas?- ¡Yo no quiero líos con nadie pero apuesto cinco dólares por Floyd Pattison!- ¡Bien hecho, Louis!- ¡Pues yo apuesto cinco dólares por Cassius Clayton!- ¿Tú que sabes de boxeo, Joe?- ¡Bastante más que tú, Charles!- ¡Peter! ¡Haz algo o esto termina en una tragedia!- Yo sólo he venido a desayunar dos huevos fritos nada más, Kasper... Efectivamente, el propietario del restaurante llevaba razón porque, de inmediato, mientras Floyd Pattison y Cassius Clayton seguían propinándose puñetazos y patadas desde el suelo, los cuatro apostantes comenzaron a repartirse tortazos los unos contra los otros, sin tener en cuenta a quiénes se los daban y de quiénes los recibían. Todos contra todos. El restaurante se convirtió en un campo de batalla, algo así como una leonera con seis fieros leones en época de celo y solamente una leona. El escándalo era tan monumental que numerosos curiosos y curiosas se agolpaban en la puerta del restaurante cuando, de repente, se escuchó un chirriar de ruedas de automóvil al frenar violentamente y, en cuestión de segundos, aparecieron en el local el sargento Robert Mac Chinche y su ayudante Stanley Smit. - ¿Qué está pasando aquí, Kasper?- ¡Lo de siempre, sargento Mac Chinche! Otra vez lo de siempre... Todos los combatientes se quedaron en pie, como mudos, completamente magullados pero guardando respeto ante la autoridad del sargento Robert Mac Chinche. - ¿Quién ha comenzado esta batalla?- ¡Siempre la inician los mismos, sargento! ¡Estos dos viejos locos borrachos de Floyd Pattison y Cassius Clayton!- ¿Otra vez vosotros dos? ¿Es que no tuvísteis lo suficiente cuando boxeábais por todo el país?  Los dos aludidos guardaron silencio con las manos cerradas y crispados sus rostros. - ¡Stan! ¡Mete en el furgón a estos dos incorregibles fantoches y llévales a la cárcel! ¡Cuando se les pase la borrachera ya hablaré largamente con ellos! Y prometo, por la Ley que represento, que esta vez seré inflexible porque ya se ha rebosado el vaso de mi paciencia. Vais a pasar una muy larga temporada entre rejas por el bien de los ciudadanos y las ciudadanas de esta hermosa ciudad. Stanley Smit cumplió con su misión y guió a los dos ex boxeadores hasta introducirlos en el furgón del automóvil y debidamente esposados.  - Escucha, Kasper... reconozco que tú no tienes la culpa de que todos los maleantes, forajidos y gentes de mal vivir hayan elegido tu restaurante como punto de encuentro, pero si las cosas siguen de esta manera tendré que cerrarte definitivamente el negocio. - Le haría un gran favor, sargento Mac Chinche.- ¡Hola, hola y hola! ¡Pero si tenemos aquí al famoso Peter Duncan! ¿Cómo van esas obras de teatro?- Estoy escribiendo ahora mismo una de carácter infantil. Es solamente un entremés pero tengo puesto en ella toda mi alma.  Se llama "La niña y el duende".- No dejes de avisarme cuando se estrene porque no me pierdo ninguna de tus obras, Peter. Eres el mejor escritor de toda California. Nadie consigue ni llegar a la mitad del interés que despiertas cuando escribes. No te olvides de avisarme cuando llegue el día de su estreno.- Está bien, sargento. Usted será el primero en enterarse...- Pues ya lo sabes, Kasper... vas a tener que acogerte a la Ley y aplicar en tu local lo de "Reservado el Derecho de Admisión". ¡No puedes seguir admitiendo en tu restaurante a toda esta clase de gentuza! Te recomiendo que cambies el nombre de tu negocio y lo reinaugures, por ejemplo, como "Los Ángeles Galaxy". Es una buena idea que te doy para que vengan aquí solamente personas selectas y mujeres hermosas en lugar de toda esta morralla de gentuza. Que pasen buen día los dos. Voy a darme un gran paseo a pie para calmar mis nervios y ver cómo están las cosas por las calles. Es mi obligación vigilar por la sana convivencia de todos y de todas y no rehuyo jamás mis obligaciones.  Cuando el sargento Robert Mac Chinche salió del restaurante "The Corner of the Boxing", en 10967 Santa Monica Boulevard, de Los Ángeles de San Franciso, la calma volvió a reinar allí dentro. - Vamos, Kasper... ¿me fríes o no me fríes los dos huevos?- Tranquilo, Peter, tranquilo... ya estoy en ello... Peter Duncan quedó pensando en la frase inicial de su entremés "La niña y el duende"...  - ¿Qué me traes hoy, mi verde esperanza? Y meditando en dicha frase sacó a "Thaler" de su bolsillo y concentró toda su mente observando la mirada de Abraham Lincoln...  - ¡¡Eh, Peter!! ¡Vuelve ya de la Luna! Hace ya casi dos minutos que estoy con los huevos esperando a que me pongas atención. - ¿Eh? ¡Ah, perdona, Kasper! - ¿Qué es lo que te obsesiona tanto, Peter?- Nada, Kasper, nada que tenga que ver con nosotros...- Pues a mí me está entrando tan fuerte dolor de cabeza que no sé qué voy a hacer... Kasper Todd dejó el plato con los dos huevos fritos sobre la mesa ante la que se encontraba sentado Peter Duncan. - ¿Qué significa esa desmoralización de tu ánimo, Kasper? - ¡Estoy harto de esta vida que llevo aquí metido! - Todos estamos metidos en algún problema, Kasper. Siempre. Hasta que llega un día que lo resolvemos y decidimos ser quienes queremos ser y no quienes nos imponen ser. - Cuando comienzas con esos trabalenguas me duele más la cabeza, Peter Duncan. - Bueno, bueno. Calma. Ten este dólar por los dos huevos...- Un dólar es demasiado. Cada huevo cuesta diez centavos de dólar, así que sólo te admito dos monedas de diez centavos de dólar. No tengo ningún deseo de andar ahora haciendo cambios de monedas. - Pues tendrás que aceptar este dólar porque ya tampoco tengo más monedas que esta en mi poder. Quédatelo tú y no me devuelvas nada. - Es un poco extraño ese dólar, Peter...- Pero es legal a todas luces. Ahora bien, no es un dólar cualquiera. Es "Thaler". - ¡¡Todos los escritores estais chiflados!! ¡Trae ese tal "Thaler" que verás que pronto soluciono yo mi dolor de cabeza! Peter Duncan entregó "Thaler" a  Kasper Todd quien, inmediatamente, llamó al mozo mesero Brian Casto. - ¡¡Brian!! ¡Toma este dólar y ve rápidamente a la farmacia de en frente! ¡Cómprame una aspirira para el dolor de cabeza! El mozo mesero Brian Casto se acercó, agarrá a "Thaler" y salió a cumplir con el recado. - Peter... noté algo raro cuando tuve en mis manos a ese dólar. - Está bien que te lo hayas quitado de en medio. ¡"Thaler" es muy especial!- ¿Sabes lo que digo, Peter?... ¡que desearía que el fuego consumiese de una vez por todas este restaurante para poder descansar en paz!- ¡Cuidado con lo que deseas, Kasper!  
Bonifacio III (Roma, ? - Roma, 12 de noviembre de 607) fue Papa nº 66 de la Iglesia Católica Apostólica Romana entre el 19 de febrero al día de su muerte.Hijo de Juan Cataadioce, era romano de nacimiento, pero griego de origen. A pesar de la relativa brevedad de su pontificado, contribuyó de manera significativa a la organización de la Iglesia Católica.Siendo diácono, Bonifacio ya llamó la atención de Gregorio I (también conocido como 'Gregorio Magno'), quien lo describió como "de probada fe y carácter" y le nombró apocrisiario (legado o nuncio papal) en la corte bizantina en el 603. Ésta fue una etapa muy importante en la vida de Bonifacio que influiría en su posterior papado. Como apocrisiario en Constantinopla, logró ganarse la estima del emperador Focas y demostró ser un diplomático excelente, lo que fue muy útil al recomendar a Gregorio Magno que intercediese ante el emperador Focas por el obispo Alcison de Casiopea, isla de Córcega. Alcison alegaba que su posición obispal le había sido arrebatada por el obispo Juan de Euria en Épiso, que había huido de su hogar junto a su clero a fin de escapar de los ataques de los eslavos y avarios. Juan, habiéndose encontrado a salvo en Córcega, no estaba contento de servir bajo el obispo Alcison, por el contrario, conspiró para usurpar su autoridad episcopal. Normalmente, este comportamiento no habría sido tolerado, pero el Emperador Focas tenía simpatía con el obispo Juan y prefirió no intervenir. Alcison apeló a Gregorio Magno, quien dejó a Bonifacio resolver el problema. En un golpe de genialidad diplomática, Bonifacio se las ingenió para reconciliar a todas las partes, manteniendo la confianza del emperador.A la muerte del papa Sabiniano en febrero de 606, Bonifacio fue elegido como sucesor, pero su regreso desde Constantinopla a Roma se retrasó durante casi un año. Se ha debatido mucho acerca del por qué de este largo interregno; algunos historiadores opinan que la intención era permitir que Bonifacio concluyera su trabajo en Constantinopla, aunque muchos más piensan que esto se debió a problemas en la elección. Se cree que Bonifacio insistió en que la elección papal fuese libre y justa y que quizá se negó a asumir el cargo pontificio hasta convencerse de que así había sido.En cualquier caso, una vez accedió al cargo, convocó un concilio en Roma en el que efectuó dos cambios importantes en lo concerniente a la elección papal:- en primer lugar, prohibió que en vida de un Papa se discutiese sobre su sucesión, bajo pena de excomunión.- en segundo lugar, estableció que no se podrían tomar medidas para la elección de un sucesor hasta al menos tres días después del entierro del Papa. Estos tres días de duelo se ampliaron a nueve en 1741 bajo el pontificado de Benedicto XIV.Lo anterior indica que Bonifacio tenía una seria intención de mantener libres las elecciones papales.Otra acción notable de su pontificado resultó de su corte de relaciones con el emperador Focas. Buscó y obtuvo un decreto de Focas que restauró "le Visión de que el Bendito Pedro el Apóstol debe ser la cabeza de todas las Iglesias". Lo cual aseguró que el título de "Obispo Universal" perteneciese exclusivamente al obispo de Roma y terminó con el intento del Patriarca Ciríaco de Constantinopla de establecerse con dicho título. Aunque algunas fuentes citan como evidencia que Bonifacio fundó la Iglesia Católica, este decreto simplemente afirmó una visión planteada hacía mucho tiempo por Justiniano I quien había dado reconocimiento legal a la primacía del pontificado romano.Bonifacio III fue enterrado en la Basílica de San Pedro, Roma, el 12 de noviembre de 607.
San Bonifacio IV O.S.B. (nacido hacia 550) fue papa n.º 67 desde 608 hasta su muerte, el 25 de mayo de 615.Hijo de un médico de nombre Juan, marso de la provincia y ciudad de Valeria, fue nombrado diácono bajo el pontificado Gregorio I, recibiendo el cargo de dispensador nombre que recibía el funcionario jefe encargado de la administración de patrimonios.Tras casi nueve meses desde la muerte de Bonifacio III es elegido papa, siendo consagrado en 608, el 25 de agosto (según Duchesne) o el 15 de septiembre (según Jaffé). Su muerte es establecida el 8 de mayo o el 25 de mayo, del año 615 por las dos autoridades indicadas líneas arriba.Durante su pontificado consiguió, del emperador Focas, el permiso para convertir el Panteón de Roma, construido por Agripa en honor a Júpiter, Venus y Marte, en una Iglesia Cristiana que fue consagrada, el 13 de mayo del 609, a la Virgen María y a todos los santos. Este fue el primer templo pagano transformado para el culto cristiano, y según cuenta la tradición, veintiocho grupos de huesos de mártires fueron trasladados de las Catacumbas y colocados bajo el altar mayor.Otro hecho relevante ocurrido bajo su pontificado fue que el rey de los lombardos Agilulfo convenciera al misionero irlandés San Columbano para que remitiera al papa una carta en la que acusaba al pontífice de herético por admitir el Quinto Concilio Ecuménico celebrado en Constantinopla en el 553, y exhortándolo a la convocatoria de un concilio en el que demostrara su ortodoxia.Asimismo es de destacar que durante el reinado de Bonifacio IV Mahoma comenzó su predicación en La Meca.
E Junior ansía, con loca ambición, llegar a ser el profesional número 1 del tenis mundial. En su loca y desmedida ambición, piensa que ya es el sucesor del gran puertorriqueño Pancho González y, olvidando que carece de las condiciones necesarias para ser un atleta, imprescindibles para llegar a alzarse como el número 1 en cualquier deporte, su exacerbación le ciega los sentidos. A su lado, burlándose de sus locos deseos, su compatriota P Senior le halaga, ostensiblemente, con mala e insana intención, en los grandes almacenes de la ciudad; a donde acuden ambos con sus dos intenciones bien diferentes. E Junior para jactarse ante las lindas chavalas que le rodean por doquier entusiasmadas de ver a un gran campeón del futuro que quiere ya, incluso superar a Ivan Lendl. P Senior para tomarse venganza de los desprecios de E Junior hacia su persona.  -----------------------------------------------------------------------------------------1.- ¡Adiós, David!.- ¡Menos mal que ya se marchó el pesado de David! Después de varios años de dudas, entre seguir o no seguir pero ganando sueldos de archimillonario, David se marcha, por fin, del fútbol. Bechham, más que un verdadero futbolista profesional, fue un verdadero producto del marketing. Pero no se crean que se va con las alforjas vacías. Bien que se las va a seguir llenando, junto con su Victoria querida, en el mundo de la moda. Para seguir con el dichoso marketing por supuesto. Se habla de que tras su retirada del fútbol ya le están ofreciendo 385 millones de dólares.  Quizás se culturice un poco más este tal David, junto con su Victoria, sabiendo que el escritor y teólogo francés Fénelon (1651-1715) dejó escrito que "La ambición está más descontenta de lo que no tiene que satisfecha de lo que tiene". Para conocimiento de David y su Victoria, el verdadero nombre de Fénelon era François de Salignac de la Mothe y es muy recordado (al menos por los franceses aunque en el resto del mundo sea casi un desconocido) por su obra titulada "Aventura de Telémaco", una escabrosa crítica a las políticas de Luis XIV. David -me refiero a Beckham-  no fue un verdadero futbolista sino más que nada un modelo que nos quisieron imponer a fuerza de marketing y de glamur. Según Wikipedia: su matrimonio con Victoria Adams celebrado el 4 de julio de 1999 en un castillo de Irlanda marcó el despegue de David Beckham como estrella extra-deportiva, idolatrada en medio mundo por su mezcla de atractivo físico, don de gentes y éxito profesional. La pareja tiene 4 hijos. Se atribuye a Victoria la evolución de David como celebridad y estrella publicitaria, impulsada por continuos cambios de imagen que hasta entonces se discutían como arriesgados por ir contra la masculinidad más conservadora. David luce peinados con trenzas y crestas, pendientes y demás joyería, vestuario mayormente de marca (incluyendo prendas atípicas en hombres como el pareo), se pinta las uñas, etcétera.  Prueba con estéticas muy dispares, desde la elegancia de dandy con traje hasta las propias de las corrientes punk y rap. Gracias a todo esto, David Beckham es reconocido como difusor de múltiples tendencias de moda masculina, en realidad no demasiado rompedoras pero que el sector masculino se mostraba reacio a seguir. El futbolista inglés se ha tatuado una leyenda en hebreo:  Yo soy de mi amada, mi amada es mía. El hebreo se debe al origen judío de su madre. Algunas fuentes describen a David como un "fashion victim", derrochador en cuanto a su imagen personal, pues gasta enormes sumas en sus cambios de estilo. Él ha confesado que sufre una manía enfermiza por el orden. No me extraña que, después de haber "hecho tanto teatro" sobre los campos de fútbol a partir de ahora se dedique a seguir "haciendo el teatro" en las esferas de la clase social del glamur. Esta palabra glamur produce hasta alergia de tanto ser escuchada hoy en día.  2.- ¡Otro que se va!.- Más fútbol. Liga de España. Otro que se va. Me refiero al Mallorca de Bonifacio que, con 29 puntos sólo podría salvarse si gana 7 puntos en los 2 partidos que le faltan; lo cual, matemáticamente es imposible porque cada victoria (y no me refiero ahora a Victoria Adams) sólo vale 3 puntos. Así que adiós también al Mallorca de Bonifacio que ya está, virtualmente, descendido a Segunda A. ¡Qué lejanos quedan aquellos años en que el Mallorca era todo un equipazo con Sampedro como figura principal! No es que San Pedro fuese el santo protector de la portería defendida por Cobos. Es que Sampedro (con m y no con n) era el mejor delantero de los baleáricos... porque han de saber ustedes que Mallorca es la capital de las Islas Baleares. Añoranzas. Tiempos que pasaron y, de momento, no volverán.  Eso es lo que le sucede al Real Mallorca Club de Fútbol.  Enrique Mugica Herzog dijo un día: "La añoranza es el camino previo a convertirse en estatua de sal". Para que lo aprenda Bonifacio. Por cierto, esto ya parece la carpeta de aguafuertes titulada "Norberto el Pata y Pitín", de las "viejas glorias" de Cuenca. Siendo mucho más niño de lo que soy ahora "leía yo las columnas diarias de Martín Chirveches cuando en el reloj de la Torre de Mangana sonaban las doce del mediodía y en la huerta del tío Eulogio me convertía en pirata con bandera roja ante el estupor y la sorpresa de las monjas del convento". Y no hablo de ideologías sino de "Lo que el viento se llevó".   3.- ¿Qué fue de Eduardo?.- Edu, además de escribir alguna cochinada que otra, plagiaba cuentos de Mario Benedetti para deslumbrar a las chavalas del "Vorem"... hasta que una de ellas le descubrió el "tejemaneje" que se traía entre manos. Pero no deseo hablar de este tal Edu. No me interesa saber nada de este tal Edu. Pregunto por Eduardo El Tanque Hurtado, ¿Qué fue de él? Para las nuevas generaciones de aficionados al fútbol ecuatoriano que no llegaron al conocerle como futbolista en activo he aquí su historia sacada de Wikipedia: Eduardo "El Tanque" Hurtado comenzó su carrera a los 17 años cuando fue inscrito por el Centro Juvenil Deportivo de Esmeraldas para jugar en la Segunda Categoría. En 1990, formó una dupla en la delantera junto con su hermano Jorge, que llevó a su equipo a la Priemra División. En 1991 pasó al Valdez SC, que recién le había adquirido la categoría al club Filanbanco. Con el Valdez fue vicecampeón del fútbol ecuatoriano y jugó la Copa Libertadores 1992, destacándose en los octavos de final donde le metió dos goles a San Lorenzo, aunque al final fueron eliminados por penales. Ese año jugó el Preolímpico Sub-23 en Paraguay y debutó con la Selección ecuatoriana de fútbol en un amistoso. En 1993 tuvo un breve paso por el Saint Gallen  de la Supero Liga Suiza. Luego se fue a jugar al Colo-Colo y fue campeón de la Primera División de Chile, aunque vio gran parte de la campaña desde el banco de suplentes. En 1994 pasa al Correcaminos de México y luego de seis meses regresa a su país para jugar en Emelec  donde se consagra campeón ecuatoriano de 1994. Jugando en Emelec, en 1995 fue electo por la IFFHS como el octavo "Mejor Goleador del Mundo", también fue semifinalista de la Copa Libertadores 1995, y con la Selección de Ecuador ganó el torneo amistoso Copa Corea  en la cuál por ser el capitán fue el encargado de levantar el trofeo. En 1996 emigra a la MLS para jugar en Los Ángeles Galaxy y al final de la temporada fue elegido en el "Mejor 11 de la MLS" que se realiza anualmente para nombrar a los mejores de cada año. Ya acabándose la temporada de 1996 llega al Barcelona de Guayaquil. En 1997  vuelve a Los Ángeles  Galaxy y ese mismo año ficha por la Liga Deportiva Universitaria de Quito. En 1998 regresa a la MLS, pero esta vez al Metro Stars, donde estuvo poco tiempo, porque la LDU Quito lo pidió para que lo refuerce en el campeonato local y queda campeón. Ya acostumbrado a los cambios, regresa a la MLS y a finales de 1999 pasa a la LDU de Quito donde sale campeón nuevamente. En el 2000 ficha por su tercer equipo de la MLS, el New England Revolution, y a finales de esa temporada, como ya era costumbre, regresa a la LDU de Quito, pero esta vez ya no salió campeón, sino que descendió a la Serie B. En el 2001 se va a jugar a Argentinos Juniors de la Primera Divisiñon Argentina y después al Hibernian de Escocia, club donde jugaba Ulises De la Cruz. A mediados del 2002  ficha por segunda vez con el Barcelona de Guayaquil con el que alcanza el subcampeonato. En el 2003 pasa a El Nacional de Quito quedando tercero en la liguilla y clasificando a Copa Libertadores y luego a la Universidad de Concepción de Primera División de Chile. en 2004 juega en la Serie B de Ecuador con el Audaz Octubrino y en el 2005 es contratado por el Olmedo de Riobamba consiguiendo el subcampeonato y jugando la Copa Libertadores donde estuvo a punto de clasificar a octavos de final. Luego tiene pasos por el Técnico Universitario de Ambato de la Serie B y el Norteamérica de la Segunda Categoría. En el 2007 el Deporitvo Pereira de Colombia lo contrata pero no tiene muchas oportunidades de jugar y en el 2008 pasa al San Camilo, un club de la Segunda Categoría de la provincia de Los Ríos. Eñ 2010 fue al equipo más antiguo de Ecuador, el Club Sport patria de la Segunda Categoría. En su carrera vistió 22 camisetas distintas y es el segundo máximo goleador en la historia de la Selección de fútbol de Ecuador. Fue internacional con la Selección de fútbol de Ecuador en 74 ocasiones. Debutó el 24 de mayo de 1992, en un partido amistoso frente a Guatemala, anotó su primer gol con la Selección. Es el segundo goleador histórico de la Selección ecuatoriana, detrás de Agustín Delgado. Participaciones internacionales: eliminatroias al Mundial USA 1994, Francia 1998 y Corea-Japón 2002. Copa América 1993, 1995 y 1997. No ha jugado nunca una Fase Final de los Campeonatos del Mundo de Fútbol Profesional. Quizás con este historial mi amigo quiteño Eduardo Hurtado, quien dijo un día que "el fútbol es la expresión de todos los verbos" haya aprendido algo que no sabía sobre la vida futbolística de su tocayo. Y ya que ha salido a relucir el nombre de Correcaminos digamos lo siguiente: según Wikipedia, El Coyote y Correcaminos (Wile E. Coyote and the Road Runner)  son los personajes de una serie estadounidnese de dibujos animados creada en el año de 1949 por el animador Chuck Jones para Warner Brothers. Chuck Jones se inspiró para crear a estos personajes en un libro de Mark Twain, titulado "Roughin It", en el que Twain denotaba que los coyotes hambrientos podrían cazar un correcaminos. En una ocasión, Chuck Jones dijo, refiriéndose a dos de sus personajes más conocidos, que "el Coyote es mi realidad, y Bugs Bunny mi meta". Los dibujos del Coyote y el Correcaminos fueron creados como una parodia de los dibujos tradicionales de "gato y ratón" (como "Tom y Jerry"), que eran muy populares en la época. La ambientación de la serie en el desierto del sudoeste de Estados Unidos se asemeja a la de la serie de cómics "Krázy Kat", de George Herriman. Un par de coches de la época de los 60 (conocida como la época de los Muscle Cars), le hicieron homenaje al personaje incluso incluyendo un claxon que al ser tocado emitía un sonido parecido al clásico Bip, Bip de la serie. Estos autos fueron producidos por Chrysler Corporation bajo su filial Plymouth y ambos eran: Plymouth Road Runner (producido desde 1969 hasta 1980) y Plymouth Superbird (un auto nascar usado en la época de los 70). Ambos poseían motores que realmente eran rápidos y veloces para la época, de ahí que estos se tomaran como homenaje al correcaminos. El presentador de los episodios para Latinoamérica fue el estadounidense Ken Smith. De Edu, el de "Vorem", no sé absolutamente nada más porque nun ca más ha vuelto a escribir en dicha página... pero eso ya es otra historia... que escapa a mis preocupaciones que son. simplemente, narrar conocimientos. El escritor italiano Giovanni Papini (1881-1956) dijo un día cualquiera de su existencia en esta nuestra Tierra: Si un hombre cualquiera, incluso vulgar, supiera narrar su propia vida, escribiría una de las más grandes novelas que jamás se haya escrito. Quizás por eso yo escribo, muchas veces, narraciones sobre mi vida. No por soberbia sino por obligación profesional de periodista y por vocación literaria de escritor.  4.- ¿Qué se "fizo" de Don Carlos?.- A pesar de este título no me refiero a las Guerras Carlistas españolas sino al jugador ecuatoriano de Ajedrez, Carlos Matamoros. Debemos todos saber que, desde hace muchos años, se afincó en tierras de la Andalucía de España. Lo último que sé de él es que en el Torneo de Marbella de este mismo año 2013 después de Jesucristo, quedó clasificado en cuarto lugar. Los 5 primeros de este importantísimo Torneo de Categoría Mundial, fueron:  1.- El español José Carlos Ibarra Jerez. 2.- El inglés Conquest Stuar 3.- El español Paolo Ladrón de Guevara Pinto. 4.- El ecuatoriano Carlos Matamoros Franco. 5.- El español Victor José Anaya López. Carlos Set Matamoros Franco a sus 44 años reside en Sevilla, España. Su profesión universitaria es de Ingeniería Civil, pero el título con el que ejerce es el de Gran Maestro en ajedrez, único Gran Maestro Absoluto del país, lo que lo convierte en el mejor ajedrecista del Ecuador. Por cierto, Matamoros, oficialmente conocida como Heroica Matamoros, es una ciudad en el noreste del estado de Tamaulipas, en México. Se encuentra al sur de la boca del Río Bravo, pegada a la ciudad fronteriza de Brownsville, Texas. Es el segundo municipio más grande y poblado de todo Tamaulipas. De acuerdo al censo del 2010, cuenta con una población de 489,193 habitantes. Sin embargo, se especula que la población flotante quizás rebase los 700,000 habitantes. Asimismo, es la trigésima novena ciudad más grande de México, y pertenece a la tercera zona matropolitana  más grande de Tamaulipas, sólo detrás de Reynosa y Tampico.  Posteriormente, se encuentra en la cuarta zona conurbada transnacional más poblada de la frontera México-Estados Unidos, ya que la zona metropolitana de Matamoros-Brownsville cuenta con 1,136,995 habitantes. Matamoros es una de las ciudades con mayor crecimiento en todo México, y tiene también una de las economías con más crecimiento del país. Su economía se basa mayormente en el comercio internacional con los Estados Unidos gracias al Tratado TLCAN.  La ciudad es también uno de los sectores industriales más prometedores de Méxixo debido a la presencia de las maquiladoras. En Matamoros, la industria automotriz es sede de grandes compañías internacionales como General Motors. Ford, Chrysler, entre otras mas. La agricultura también es una base importante de la economía matamorense,13 ya que el municipio tiene las zonas de irrigación más grandes del norte de México. PEMEX planea comenzar un proYecto multimillonario en el puerto de Matamoros, lo que convertiría a la ciudad en uno de los bastiones de petróleo más importantes de México. Adicionalmente, Matamoros es considerado un sito sumamente histórico, ya que es sede de varias batallas y eventos de la Independencia de México. de la Revolución  mexicana, de la Revolución tejana, de la Guerra Civil estadounidense, de la Guerra México-Estados Unidos y de la intervención francesa, donde consiguió los títulos de Invicta, Leal, y Heroica. 5.- ¡Imposible no hablar de Evelyn!.-  Es de caballeros, ya que hemos hablado de Don Carlos Matamoros y el Ajedrez, hablar también de la guapa Evelyn. Ningún ecuatoriano o ecuatoriana que se precie de ser buen patriota puede desconocer quién es la guapa Evelyn Moncayo.  Desde 1985 su carrera deportiva en el mundo del ajedrez está marcada por la perseverancia y logros nacionales e internacionales. Evelyn Moncayo entró nadando al mundo del ajedrez. Ahora, a sus 31 años, la ajedrecista guayaquileña no olvida esas lejanas vacaciones cuando tenía tan solo 4 años y, junto a sus hermanos, asistieron a un curso de natación en la Piscina Olímpica. Un día, su papá tardó en recogerlos y esperándolo de curiosos entraron a la contigua Escuela de Ajedrez de la Federación Deportiva del Guayas. “Preguntamos por los cursos de ajedrez y nos dijeron que aceptaban niños desde los 5 años, lo cual me excluía a mí; pero mi mami dijo que yo tenía 5 años, y así empecé. Tuve un rápido avance y a esa edad quedé vicecampeona nacional absoluta”. La piscina quedó atrás. Desde entonces, el tablero y las piezas de ajedrez guían su existencia. Recuerda que de niña tenía muchas muñecas  y “todas están enteritas porque no tuve tiempo. Cuando estaba en la escuela y en el colegio me dediqué por completo al ajedrez”. Aunque tuvo una niñez sacrificada, no se arrepiente. Siempre contó con el respaldo de su familia, profesores y entrenadores. “Siempre me ha gustado estar ocupada, casi nunca tengo tiempo libre para descansar”, confiesa esta economista graduada en la Universidad Católica y que está culminando una maestría de Dirección de Empresas. “Aparte del ajedrez, por este estudio he encontrado pasión en los negocios, en los emprendimientos”, dice quien hace tres años se casó con el ingeniero Álex Donoso. En 1990, Evelyn asombró al país, al proclamarse campeona mundial Sub-10 en Wisconsin, EE.UU., obteniendo el título de maestra FIDE y una beca en Boca Ratón (Florida). Pese a que no tuvo la adecuada preparación. “Así jugué el torneo. Cuando me dijeron que había quedado campeona mundial, como era  muy pequeña, lo tomé a la ligera pero desde que me premiaron, cantaron el Himno Nacional e izaron la bandera, me fui dando cuenta de que había logrado algo grande”, evoca esa mañana rodeada de sus alumnos del Centro Integral Fitness Cerebral que desde noviembre del año anterior funciona en los locales 4 y 5 del club deportivo Diana Quintana, Samborondón. La pequeña Evelyn fue creciendo y triunfando en campeonatos nacionales, sudamericanos y panamericanos hasta que en el 2000, durante el Campeonato Panamericano Sub-20  logró el título de maestra internacional. “Jugué bien concentrada. Fueron once largas rondas, terminé exhausta y un poco delicada de salud. Las partidas duran entre 6 y 8 horas. Pero seguí jugando hasta ganar el campeonato”. Hace dos años tuvo un exitoso reencuentro con el ajedrez de la más alta competencia. Durante 8 meses se había entrenado seis horas diarias con el maestro cubano Manuel Medina. Evelyn con una mirada luminosa e inteligente locuacidad, confiesa: “Cuando entreno ajedrez quisiera olvidarme de todo y averiguar hasta dónde puedo llegar por ese camino”. Aquella vez participó, junto a las mejores figuras del deporte ciencia en la Olimpiada de Ajedrez 2010, realizada en Khanty-Mansiysk, Rusia. En ese torneo solo perdió una partida, obtuvo más de 40 puntos de rating y entre las mujeres ocupó la posición 25 en el mundo. Este año  espera representar al país  en septiembre, en la Olimpiada de Ajedrez de Estambul, Turquía. En nivel absoluto ha logrado importantes victorias. Cuenta que en el 2005, en un torneo en Costa Rica, puso en aprietos e hizo tablas con Varuzhan Akobian, Gran Maestro Internacional: “Soy una mujer muy desafiante, me gustan los retos de jugar con jugadores mucho más fuertes. No tengo nada que perder y ellos sí”. Esas palabras la retratan de cuerpo entero. En sus desplazamientos le han hecho propuestas profesionales, inclusive radicarse en Estados Unidos “pero en Ecuador me quedó porque amo a mi. Evelyn Moncayo no solo quiere triunfar en el deporte, sino también como una profesional socialmente responsable. A partir del 2009, y hasta hace tan solo cuatro meses,  presidió la Asociación de Ajedrez del Guayas, emprendió esa tarea para impulsar al deporte ciencia que estaba alicaído en la provincia. Participó en varios proyectos. Uno fue Escuela de Talentos formando niñas y niños ajedrecistas que actualmente triunfan. Ahora es miembro del directorio de la Federación Deportiva del Guayas donde intervendrá en la propuesta “Una jugada inteligente” enseñando gratuitamente  ajedrez a 800 niños para estimular sus habilidades intelectuales. “Mi deber es comunicar los beneficios que he recibido del ajedrez –asevera Moncayo-, mostrarlo como una actividad divertida cuando verdaderamente lo entiendes. Pero algunas personas dicen que el ajedrez no es para mí. Si no abren sus mentes y no tienen disposición jamás van a entender lo bonito y valioso que es”.  Su emprendimiento más personal comenzó en el 2003 cuando abrió su academia en Aventura Plaza. “Para enseñar a niños ajedrez con mi técnica, con mis conocimientos, así comenzó esta aventura particular”. Durante todo este tiempo ha entrenado a niños que han logrado ser campeones nacionales y panamericanos. En noviembre del año pasado su academia se transformó en el Centro Integral Fitness Cerebral, destinada a potenciar las habilidades intelectuales de niños, jóvenes y adultos. Estimulación que logra con herramientas como el ajedrez, métodos, programas y software de computación. “Tenemos al ajedrez como uno de nuestros productos pero además otros métodos y ejercicios que estimulan al cerebro. Por ejemplo, el método Tomatis que ayuda a estimular las habilidades intelectuales por medio de la música clásica, y también el ajedrez, enfocado a adultos mayores sirve para evitar enfermedades degenerativas como el Alzheimer”, detalla la ajedrecista. El Centro, en su área de párvulo, atiende a niños a partir de los 3 años que aprenden con canciones. “El cerebro físicamente está creciendo hasta que tiene 7  años, entonces hay que estimularlo”, señala Moncayo,  creadora de este Centro al que por las mañanas acuden adultos, y a partir de las tres de la tarde, los niños. Ella siempre está creando y llevando adelante proyectos. Cuenta que está desarrollando un ajedrez empresarial. Aunque cree que el ajedrez es una herramienta importante en todos los ámbitos. “He podido identificar que el ajedrez está presente en las cosas más sencillas y en las más complicadas porque todos en la vida tomamos decisiones, movemos nuestras piezas”. Para Evelyn Moncayo, la vida es una partida de ajedrez. Un juego en el que hay que mover las piezas con inteligencia. Esta presentación tan completa, gracias a mis investigaciones por Internet es necesaria completarla con algo cultural tan relacionado con Moncayo como lo es el Pico que lleva su nombre. ¿De qué pico hablo? No se alarmen. Me refiero a los conocimientos geográficos y no a ninguna otra cuestión que alguien pueda estar mal pensando.El pico del Moncayo se alza exento desde el valle del Ebro, a 487 metros de altitud. Se avista nítidamente desde el Pirineo Occidental hasta el valle medio del Ebro. Está situado en la frontera entre Castilla y Aragón, a los pies de Navarra. Su mole es tenida como mágica y sagrada desde tiempos de celtíberos y romanos.  Mantiene nieves casi todo el año, como refleja Marcial, «senemque Caium nivibus» (el Moncayo encanecido por sus nieves). El poeta latino bilbilitano del siglo I confirma que ya en latín se llamaba Mons Caius (de donde Mon(s) caiu(m) → Moncayo). He aquí otro conocido epigrama suyo que así lo corrobora: "Luci, gloria temporum tuorum. qui Caium no sintis". La montaña tiene tres circos, que reciben el nombre de hoyas, estas son Hoya San Miguel, San Gaudioso y Morca, son de origen glacial, de la época cuaternaria. El macizo del Moncayo consta de tres cumbres que superan los 2.000 metros de altitud; el Moncayo de Castilla o peña Negra de 2.118 metros, el propio Moncayo de 2316 metros y Lobera de 2.226 metros.  Otras secundarias son San Juan de 2.283 metros, Morca de 2.273 metros y Peña Negrilla de 2.171 metros.  El macizo se extiende hacia el sudeste con cumbre menores que rondan los 1.500 metros (Sierra del Toranzo, Sierra del Tablado). Actualmente, la parte Sur-Sureste se encuentra amenazada por la existencia de unos proyectos mineros de primer orden, para la explotación de magnesita, especialmente la zona de la Sierra de Tablado (municipios de Beratón y Borobia). Dicha explotación minera, que se realizaría a cielo abierto, y sus correspondientes altos hornos, afectarían a los recursos hídricos de estas poblaciones, así como a las situadas aguas abajo del Río Manubles, el cual nace en la falda de esta sierra satélite del Moncayo. El gran volumen de la montaña unido a su altitud captan las nubes atlánticas y detiene la humedad de estas. Su cara norte es una sucesión, estratificada, de diferentes vegetaciones y ecosistemas, los encinares y coscojares van dando paso a robledales, pinares,hayedos y abedulares hasta que se impone el pino negro y la pradera de altura. En 1927 se declaró a esta parte de la sierra del Moncayo como Sitio Natural de Interés Nacional y posteriormente como parque natural de la Dehesa del Moncayo (actualmente Parque natural del Moncayo). Este parque natural aragonés abarca parte de la vertiente sur, la denominada «Cara Oculta del Moncayo»; un claro ejemplo de monte mediterráneo poblado de encinares y plantas aromáticas, asentadas sobre rocallas y abruptas paredes verticales. Este paraje es muy apreciado por escaladores, espeleólogos y senderistas. Hacia Soria se deja caer mucho más abruptamente y parece, en el horizonte, una gran montañ aislada dominando el territorio que se conoce como tierrágreda y se rodea de paisajes cerealistas como el campo de Gómara y la Rinconada. No le tienen mucha consideración en estas tierras a la montaña cuando dicen de él Moncayo ladrón, mamas en Castilla y riegas en Aragón aunque en cuanto a lluvia puede ser posible el dicho lo cierto es que el Moncayo reparte las aguas muy justamente, en el soriano pueblo deVozmediano nace el río Queiles en el manantial que esta calificado como segundo de Europa por el caudal que suministra, una aportación media de 1.500 litros por segundo. A finales del año 2007 las autoridades de Soria han comenzado a realizar gestiones para la creación en la vertiente soriana de un parque natural, gemelo del aragonés, que englobaría parte de los municipios de Beratón, Vozmediano, Agreda y Cueva de Agreda. No obstante, al igual que ocurre en dicho parque natural del Moncayo aragonés, la zona soriana en cuestión se encuentra incluida dentro de las figuras de protección de Red Natura 2000 denominadas LIC (Lugar de Importancia Comunitaria) y ZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves), en este caso, nombradas ambas como LIC y ZEPA Sierra del Moncayo. en su cima hay instalado un importantísimo Centro Geodésico. 6.- ¡Mejor guardo silencio!.- De la Carrera de Atletismo "Últimas Noticias" 15 Kilómetros, no deseo decir nada. ¡Mejor guardo silencio! Solo recordar que sobre la ingratitud... sea quien sea el responsable de dicha ingrtatitud para quienes se han estado entrenando semanas enteras, para quienes han estado reuniendo, día tras día dólar a dólar para poder pagar los 17 dólares de la Inscripción y hasta para quienes hemos venido de países extranjeros -incluída Europa- con la ilusión de participar para ver como cerraban los cupos el antes del día 16 de mayo sin ninguna consideración tras haber estado publicitando diariamente que el cierre de Inscripciones sería el 24 de este mismo mismo mes aunque la prueba se corra el 2 de junio, Martín Lutero dijo: ""Tengo tres perros peligrosos: la ingratitud, la soberbia y la envidia. Cuando muerden dejan una herida profunda." A buen entendedor sobran más palabras.  "Ante la ingratitud, la respuesta es el silencio" (de "Diesel").-------------------------------------------------------------------------------------Ha pasado el tiempo. En un bar de la ciudad, E Junior bebe alcohol para olvidar su fracaso mientras P Senior bebe alcohol para olvidar su traición. 
En diciendo siempre la verdad no importa nunca la edad.
No escarmienta el burro por más maduro que diga estar; que, a primera vista, mirando bien y no mires a quien o como se diga eso, es como un tronco carente de chinostra y por eso va dando cabezazos como el cabestro de las Fiestas de San Fermin con una media, con una media y un calcetín. ¡Y qué dolor de coco levanta el smog de tanto cuesque que suelta el bruto maduro de la caoba venezolana! Con el pelo de color caoba hasta parece, el tal maduro, todo un Brad Pitt pasando vacaciones, o mejor dicho paseando vacas, en Machachi! ¡Mecachi quiero decir y voy y lo digo! Esto de los jolivudenses a lo maduro cangrejo de río, con sus pinzas en los pantalones y todo, y vaya que son antiguos los pantalones con pinzas, es más tostonazo que una película de Woody Allen haciendo el papel de una corista. Y todo el corolario del coro del maduro venezolano, de Carabobo tal vez, danzan como la Pavlova en su época de esplendor... salvo que los de la calzedonia actual (variante "in" de los calzones del Serapio que comía siempre apio) está dejando a todos calvos y, además, con más pelos de tontuscos debajo del sobaco que un sobaquillo de los que tanto admiraba mi tío el de la boina, un tal Benitín (Eneas está ocupado en el water hechando alguna que otra firma personal) que está más descolocado que el Club Deportivo Cuenca. Y en la cuenca del Luristán... ¿dónde están o no están? Esta es la pregunta del millón que se está haciendo Ahmadeniyad, el de las papichuelinas en cuclillas, que va de Medina a Meca y de Meca a Meco. El tío este de Ahmanosequé (aunque de amar sepa menos que un pedrusco de pedernal) parece un juguete mecánico vistiendo esa especie de andrajos que se pone y que son impropios de todo un presidente de la RC (Resistencia Cerril). ¿Dónde irá por Irán? ¿Irán o no irán las oscuras golondrinas talibanas a hacer golondrinos en sus sobacos allá por los Cárpatos? En mi carpeta de apuntes raros del IESS (Instituto Espacial Sobre Saturno) anoto lo siguiente: lo carpetovetónico se trasladó a lo andino, cartapacio tras cartapacio, por el caminito mientras canto lo de "¡Salí de La Habana un día camino de Santa Fe y en el camino encontré un cartel que así decia, salí de La Habana un día camino de Santa Fe y en el camino encontré un cartel que así decía, salí de La Habana un día camino de Santa Fe y por el camino encontré un carttel que así decia, la tiré por un barranco toda vestida de blanco la tiré por un barranco toda vestida de blanco!". Ahora estamos en época de tenis porque es mayo y en mayo florecen todas las raquetas de Rosa, Rosauro y hasta los Rosacruces misteriosos que no tenían ningún misterio nada más que el cuento que se traían los que vendían libros sobre el tema de los cátaros y las cataratas del Niágara. Hasta conocí a un gran tenista egipcio llamado Mubarak, que vaya usted a saber, padrecito parroquial, por dónde estará ahora. Y a correazo y tente tieso, delgado... ¡adiós, señor Mubarak, que tengo que seguir caminando hasta la Península de Katchaka, para ir a bailar el casatchok (una especie de bacile discotecero "cool" inventado por los siameses que se dejan la piel a tiras en la pista). ¡Cuidado, señor delgadito, no vaya a caer en los brazos del pesado Fidel Castro y. en vez de ello, recomiendo a todos los delgaditos del mundo entero que pasen del tema castrista -que castra el pensamiento de lo antiguo que es- y canten todos el "Fidelius" y después el "Gaudeamus" por ver si los castristas se meten ya en el vagón de primera categoría porque es que los veo y me los imagino de regionales para abajo. Hasta en Sevilla se sabe que esa clase de políticos "a lo Castro y de señor maduro" más parece un pisto de alpiste despistado. ¡Ozú que cruz, Dios mío, que no se dan cuenta de que vamos ya camino del Siglo XXII y están todavía en la época de los deontólogos ideólogos de no se qué cosa de lucha del proletariado cuando todos sabemos ya que defender eso es más insoportable que los cantos de los pájaros carpinteros y no lo digo porque sean carpinteros sino porque son muy pájaros! Continuaré mañana porque esta noche he nacido cansado del todo... Como todavía no me ha entrado la "soñaera" (como dicen los de Cuenca y algunos de Honrubia) reanudo el presente artículo (si es que este artículo es en verdad presentable) informando que, según afirman los darwinistas de última hornada, el origen del cocodrilo es el coco que, por evolución, cayó a la tierra y se hizo caimán. ¡Se va el caimán se va el caimán se va por la riancheira! Un pato es el ídolo de un grupo de albinos. Extraña noticia pero verdadera; porque la vida sana es comer pato con energía natural. Primero hay que sacarle el jugo a los mandarinas (o sea a los machistas que se las dan de naranjeros cuando, en realidad, les pegan sus mujeres) y una vez sacado el jugo de los mandarinas que se las dan de machos naranjeros pero que no tienen ni idea de lo que son los limones, se mezcla dicho jugo con otro jugo de habichuelas pochas añadiendo, a ser posible, cáscaras de kiwis y un par de huevos bien picados. A ver si aprenden a tener la boca callada cuando se lo coman todo eso con ají picoso.  Un cóndor está muy indignado porque le están investigando a ver si se ha llevado una llama a un país lejano y muy indefinido pero que yo sé que se llama Paisakistán (de los paisas que aquí están) y que se encuentra entre Islandia, Finlandia, Groenlandia y Lululandia. Los huaoranis informan que sí, que han visto a ese cóndor volar con una llama en su boca hacia el norte... luego también hay que hacerle un seguimiento a través del telescopio situado en algún lugar de Tungurahua. No puedo decir cómo se llama ese lugar pero está muy cerca de Pililangua (allí donde mi prima Pilar lava la ropa con jabón de sebo de chancho). Mientras tanto, hay que narrar algo y ese algo es que tomando jarabe "antibroncas" se nos acaba la bronquitis, esa extraña enfermedad que tenemos de echar la bronca los unos a los otros por cosas tan bobas como no saber que una escoba no es una escobilla... porque la escoba es para la cocina y la escobilla para el baño. Asi que termino con la siguiente parrafada. Un tipo se ha subido a una buseta proveniente de Ibarra y no hace más que espantar moscas, moscos y mosquitos trompeteros con una trompa de aquí te espero. O sea que ha cogido una trompa más grande que las que cogía Eustaquio el de Chillarón. ¡Suenan las trompetas!... como dijo Rubén Darío un día que estaba muy inspirado. ¡Suenan las trompetas y las tropas de otro planeta anexo a la Tierra (aclaro que no es anejo sino anexo o sea que está dentro de la Tierra y no en la Galaxia de Pegasus) atacan a Indonesia! Al parecer llegan lideradas por la señora Merkel que quiere atropellar al primo de Peter Pan (porque Peter Pan tiene un primo llamado Max Pan porque pasa mucha hambre) y alguien está haciendo el primo en una roca, saltando con un camisón al igual que hizo Don Quijote para hacer penitencia porque Dulcinea le había dado un beso en contra de lo decidido por Cervantes. Los papúes, mientras tanto, han salido a las calles de Papúa a comprar pepitas de oro recogidas en el rïo Machángara por algunos que gritan cosas contra la Asamblea de los Ancianos de Luristán y que se escuchan hasta en Guanamaní y en Guatemala.  Desde los paises bajitos como Nederland me cuentan que se encuentran en crisis y que piden el 7'7 por ciento de la recaudación del Museo de Amsterdam para entregarlo a la Casa de la Cultura de Manta. No sé bien a qué clase de manta se están refiriendo pero eso es noticia de última hora y habrá que confirmarla o no confirmarla el año que viene. En B¡angladesh hay controles de arritmias y termino con un bostezo final cuando me dicen que la carrera de "Últiumas Noticias" se celebrará si no hay contratiempos; lo cual a mí me importa menos que la Historia de Polichinela. Cierro el artículo tomando cocola, colacao y cacaolat. Adiós, señores organizadores de la "Última Noticias". A lo mejor al año que viene me acerco por Marathon Sport del CCI para darles la enhorabuena, dedicarles un soneto y decir !Tururú, tururú y tururú!. 
Bonifacio V. (* Nápoles, (¿?) - † Roma, 25 de septiembre de 625). Papa nº 69 de la Iglesia católica de 619 a 625.Elegido papa el 8 de noviembre de 618 no fue consagrado hasta pasados casi trece meses, el 23 de diciembre de 619, al no recibir hasta entonces la confirmación del emperador bizantino Heraclio I. Hizo muchos esfuerzos por convertir al cristianismo al rey Edwin de Northumbria (lo que hoy se conoce como Inglaterra) .Durante su pontificado promulgó el decreto por el que las iglesias se considerarían lugares de asilo para los perseguidos que buscasen refugio en ellas.
Bonifacio VI. (* Roma o Toscana, (¿?) - † 25 de abril de 896). Papa nº 112 de la Iglesia católica en 896Su elección como papa fue posible gracias al apoyo del principal adversario de la política pro-alemana de Formoso, el rey de Italia y emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, Lamberto de Spoleto, quien tras ser expulsado de Roma por Arnulfo pudo retomar la ciudad tras la marcha de éste debido a su estado de salud y a los problemas internos que surgían en Alemania.Su pontificado sólo duró quince días pues falleció de gota el 25 de abril de 896, fue sepultado en el pórtico de los pontífices.En un Sínodo romano, celebrado bajo Juan IX en 898, se alude a la deposición de Bonifacio y a su intrusión en el pontificado con el apoyo de los partidarios de Lamberto de Spoleto; por lo cual algún historiador le ha dado el dictado de antipapa. Sin embargo, su nombre figura en los catálogos más acreditados.
Bonifacio VII antipapa que ocupó el trono pontificio de forma ilegal en dos ocasiones, en 974 y entre 984 y 985.En el año 974, durante el pontificado de Benedicto VI, aprovechando la muerte del protector de este, el emperador Otón I, el patricio romano Juan Crescencio nombra papa al cardenal diácono Francone Ferruchi que adopta el nombre de Bonifacio VII.En esta primera etapa sólo gobernó la Iglesia durante seis semanas, el tiempo que tardó el conde Sicco de Spoleto en llegar a Roma en calidad de representante del nuevo emperador Otón II y obligar a Bonifacio a huir de la ciudad y refugiarse en Constantinopla, donde se llevó consigo parte del tesoro de la Iglesia. No obstante en ese breve período hizo estrangular al papa legítimo, Benedicto VI.Tras su huida es elegido nuevo papa Benedicto VII quien excomulga al antipapa Bonifacio en una de las primeras medidas que adopta.Bonifacio permanecerá en Constantinopla durante diez años hasta que, en 984, aprovechando la muerte de Otón II y que su sucesor, Otón III, tiene apenas tres años de edad, regresa a Roma y con la complicidad de Crescencio II, hijo del citado Juan Crescencio, encarcela al papa que entonces regía los destinos de la Iglesia, Juan XIV, y vuelve a ocupar el solio pontificio casi durante un año.El papa legítimo, Juan XIV, falleció de hambre durante su encarcelamiento, por lo que Bonifacio VII está considerado como el asesino de dos papas.Bonifacio VII falleció asesinado el 20 de julio de 985, siendo su cadáver mutilado y arrastrado por las calles romanas hasta terminar expuesto a los pies de la estatua de Constantino.
Soy así de pequeño... una minúscula partícula humana que se engendró en el vientre de mi madre y creció sólo hasta aproximadamente un metro ochenta de estatura. Mientras crecía siempre fuí pequeño y ahora sigo siendo tan pequeño como lo era cuando estaba dentro del vientre de mi madre. Tuve la inmensa fortuna de que mi padre y mi madre me dejaran nacer para salir a darme unas cuantas vueltas por este mundo creado por Dios y descreado por los avariciosos. Los dioses de piedra los he visto siempre igual de callados. No me dicen nada. Apolo, con toda su belleza, sólo es una estatua. Diana, con toda su belleza, sólo es una estatua. Igual ocurre con Atenea o Adonis pongamos por ejemplo. Lo mismo que la diosa Isis cuando leí la mitología egipcia. Sí. Tuve la gran fortuna de que mi padre y mi madre me dejasen salir al mundo y no me rompiesen con las tenazas de algún doctor proabortista. Menos mal que he podido tener la oportunidad de leer las mitologías de los tiempos antiguos porque de esa manera, aún siendo tan pequeño que sólo mido aproximadamente un metro ochenta de estatura, he podido comprobar que los dioses paganos sólo son estatuas.
Cuanto más intenten hacer callar nuestras voces más se lo gritarán las piedras de los caminos... hasta que les duela la conciencia... por eso no callo amor... por eso no callo y hablo con voz audible para que no sigan ocultando sus mentiras... más alto he de hablar, amor, más alto he de hablar aunque me llamen loco de amor. Y si intentan evitarlo, las piedras de los caminos lo gritarán a plena luz del día y de la noche... hasta que les duela la conciencia. 
HISTORIA DE "THALER" (Novela) -Capítulo 3- 17 de abril de 1908. Farmacia "The Brews" en Los Ángeles de California, Estados Unidos. - ¡Buenos días, Señorita Rose!- ¡Te he dicho ya más de un millón de veces, Brian Casto, que no me llames Señorita Rose sino Señora Rock Feller!- Esta bien. Perdóneme Señorita Rose.- ¿Eres corto de entendimiento o te estás haciendo el tonto? ¡Que te repito que me llames Señora Rock Feller!- No vamos a discutir por tan poca cosa. - ¿Estás insinuando que yo soy poca cosa? Brian Casto, con las manos dentro de los bolsillos de su pantalón a lo Tintín, se hizo el tontín. - Verá... señorita... es que yo no soy un adivino...- ¿Qué tienes tú que adivinar, Brian Casto?- Yo no puedo adivinar si usted es la Señorita Rose o la Señora Rock Feller porque como hay tantas en su vida de mangante pues...- ¡¡No sigas por ese camino, desvergonzado, o te pongo de patitas en la calle y no vuelves a pisar esta Farmacia por el resto de tu miserable vida!!- Si nos vamos a poner a hablar de miserias yo también sé contar unas cuantas de su grandilocuente existencia; porque según dicen las malas lenguas usted regenta esta Farmacia gracias al Señor Rock Feller por favores cumplidos. - ¡¡O cambias de conversación o de doy tanto jarabe de palo que te pongo las espaldas más jorobadas que el de Nôtre Dame de París!!- ¿Y eso es bueno o es malo?- Es bueno para acordarte por el resto de tu vida, pillastre. ¿Se puede saber a qué has venido a mi tienda si no es para robar unos cuantos caramelos de menta?- Si yo fuera un ladrón, como va diciendo usted por ahí como vieja cotorra, no perdería el tiempo robándole a usted unos míseros caramelos sino que me dedicaría a asaltar el Banco Central de esta próspera ciudad a lo Jesse James. Lo ladrones somos gente honrada. - Pues como yo le diga al sagento Mac Chinche ciertas cositas...- Pues como yo le diga al Señor Rock Feller que le han visto a usted salir, por las noches, con "Uncle of Rods"...- ¿Salir yo por las noches con ese zarrapastroso vagabundo al que llaman "Tío de las Varillas? ¡¡Quien te ha contado esa mentira!!- El mismo que le contado a usted la mentira de que yo le robo caramelos de menta.- ¿El miserable de Robert Tira?- El mismo bobo de Bob que usted tanto admira.En esos momentos resonó un enorme estallido y la fuerza de la onda expansiva rompió en mil pedazos la cristalería del escaparate de la Farmacia "The Brews" haciendo caer por el suelo toda una serie de tazones de porcelana conteniendo diversos brebajes que formaron riachuelos en el suelo...- ¡¡Dios mío!! ¿Qué ha sido eso? ¡Sal inmediatamente a la calle, Brian Casto y ven a contarme qué ha sucedido!Sacándose las manos de los bolsillos de su pantalón a lo Tintín, el mozo mesero del restaurante de Kasper Todd salió, dando unas cuantas zancadas para evitar pisar los rotos tarros que antes contenían los brebajes ahora desparramados por el suelo, a la calle y, diez segundos más tarde volvió a entrar. - ¡¡Señorita Rose!! ¡¡Señorita Rose!!- ¿Qué sucede? ¿Algún atentado con un coche bomba?- ¡¡Algo parecido!! ¡¡Ha sido el carro de la basura!!- ¿El carro de la basura? ¡Habla en serio, Brian Casto!- ¡¡Han estallado las cuatro llantas del carro de la basura y menos mal que está usted delante, como testigo presencial, de que esta vez no he sido yo el que las ha pinchado!!- ¡¡Vaya mañana que llevo, Brian Casto!!- Y lo que te rondaré morena...- ¡¡Gamberro!! ¡No tienes corazón! - Yo si tengo corazón, Señorita Rose, Señora Rock Feller o lo que sea. - Entonces... ¿por qué te burlas de mis desgracias?- No me he burlado jamás de las desgracias de nadie pero me entra risa...- ¿Risa porque he perdido todos mis brebajes?- Risa porque no tengo ganas de llorar... porque ya lloré bastante cuando murió mi pobre padre y, al año siguiente, murió mi madre que era más pobre todavía...- Bueno, Brian Casto, retiro lo de ladrón. Eres un buen chico.- Pues entonces, buena señora...  haga el favor de venderme una aspirina para combatir el dolor de cabeza...- ¿Es que ya te duele la cabeza a ti siendo todavía tan adolescente? - Está usted más confundida que una paloma dentro de una peluquería para caballeros.- ¿Te duele o no te duele la cabeza?- Yo tengo mi cabeza muy bien amueblada... así que no me duele nada de nada ni por nada...- Entonces... ¿para qué quieres la aspirina?- Le estoy diciendo que para calmar el dolor de cabeza. - Pero si no te duele nada de nada ni por nada...- Pues a veces me gustaría que me doliera para tener una experiencia más en mi vida. - No entiendo nada...- Es para el Señor Kasper Todd.  - No me extraña que teniendo a un mozo mesero como tú le duela tantas veces la cabeza. - No empecemos... no empecemos... no me tire de la lengua... no me tire de la lengua...- Está bien. Espera un momento.La farmaceútica se subió a una escalerilla de mano para alcanzar la caja de pastillas que estaba en los más alto de la estantería principal, con tan mala fortuna que tropezó, la escalerilla quedó oscilando de un lado para otro y después, como a cámara lenta, se vino abajo con la farmaceútica y toda la estantería principal ante la cara de susto de Brian Casto.- ¡Ay! ¡¡Ay!! ¡¡¡Ay!!!- ¿Se ha hecho usted mucho daño o le está echando un poco de teatro al asunto? La farmaceútica respondió desde el suelo...- ¿Y tú eres el que dices que no te burlas de los males ajenos?- Pues no. No me burlo de los males ajenos... pero hay muchos ajenos que hacen teatro con tal de hacernos creeer, a los adolescentes, que somos culpables de todos los males de la Tierra. - Hazme un favor, Brian Casto...- ¿Yo hacerla un favor a usted, Señora Rock Feller? ¡¡Ni soñando!!- No seas tan granuja ni tan mal pensado que te van a llevar los demonios. Lo que te quiero pedir lo puedes hacer sin ayuda de nadie.- ¡¡Que no!! ¡¡Que no le hago yo a usted un favor ni soñando!!- ¡¡Calla que me pones nerviosa!!- Pues más nervioso estoy yo y me aguanto...- ¡Te quiero pedir que me hagas el favor de sacarla tú mismo!- ¡¡O usted está loca de nacimiento o el golpe que se ha dado le ha trastornado la cabeza!!- ¡Me refiero a la aspirina!- ¡Ah! ¡Ya caigo! Usted quiere decir que saque una aspirina de la caja... ¿no es eso?...- ¡¡Claro que es eso!! Estoy todavía aturdida y no me puedo levantar.- Pues lo que es un servidor saca la aspirina pero no la levanto a usted ni por todo el oro del mundo no vaya a ser que entre el sargento Mac Chinche y crea lo que no debe creer. - ¡¡Que te calles que me pones más nerviosa que una pava en vísperas de Navidad!! Coge ya la maldita aspirina y déjame una moneda de cinco centavos en el mostrador, guapo.- Lo de guapo ya me lo decía mi abuela así que no es necesario que nadie más me lo diga. El adolescente Brian Casto cogió una caja de aspirinas, sacó una pastilla, volvió a dejar la caja en el suelo y, extrayendo el dólar de su bolsillo derecho, lo dejó sobre el mostrador.- ¡Aquí le dejo a "Thaler" y que tenga usted una buena recuperación física y psíquica!- ¡Sinvergüenza! ¿Te estás aprovechando de la situación para dejarme cualquiera de tus cromos repetidos de artistas de Hollywood en lugar de la moneda de cinco centavos?- Nada de eso. Yo no me aprovecho nunca de las personas ya muy mayores de edad. - ¿Me estás llamando vieja?- La estoy llamando mayor de edad que es una forma respetuosa de hablar. Y en cuanto a "Thaler" es un dólar y haga usted lo que quiera con él. Yo, como veo que la cosa se está poniendo muy fea y ya hay muchos mirones observándonos, me largo de aquí con viento fresco. "Thaler" brillaba sobre el mostrador porque los rayos del sol le alumbraban cuando Brian Casto abandonó la farmacia silbando música de Fréderic Chopin. Era la célebre balada basada en "Ondina".    
Personajes (Por orden de intervención) Comedido.Lorenzo. Francisco.Juanito "El Cojo".Pascuala. Esteban. "Barrilete".Mingo.  Florentina.Ortega.Jacinta. ACTO IEs por la mañana. Salón del domicilio del Señor Comedido. Se encuentran sentados, tomando café, Comedido, Lorenzo y Francisco. Comedido.- Este lugar me recuerda siempre a Sebastiana. Lorenzo.- Ha de saber, señor mío, que aquí los favores son la cruz que llevamos a cuestas.Comedido.- ¡Qué condenada vida!Lorenzo.- Ponga los pies en la tierra, señor mío. Comedido.- ¡No tienes por qué aconsejarme nada, Lorenzo!Francisco.- Pues ya es tiempo de que hagáis caso a los buenos consejos, porque...Comedido.- ¡Acaba la frase, impertinente!Lorenzo.- ¡Cielos! ¡Ya se desató la lengua!Comedido.- A solas, Francisco, a solas tú y yo...Francisco.- Es usted demasiado celoso.Comedido.- ¡Perro villano!Francisco.- Yo seré un perro villano, pero vos sois un villano perro.Lorenzo.- ¡Mide bien lo que dices, Francisco, no sea que las tortas comiencen a repartirse sin más aviso!Francisco.- Si han de repartirse que se repartan.Comedido.- ¡Mal rayo te parta si no me entregas la carta!Francisco.- ¿Qué me dáis a cambio?Comedido.- ¡Suelta la carta, villano!Francisco.- Escuchad algo, señor mío, si no me dáis unos buenos dineros os quedaréis con las dudas.Comedido.- Pues entonces te arrancaré la lengua. Francisco.- Eso no. Comedido.- Esta misma noche quiero saber la verdad. FIN DEL ACTO I (Se baja el telón) ACTO IIEs por la tarde. Casino del pueblo. Están sentados, en semicírculo, Comedido, Juanito "El Cojo", Francisco, Lorenzo, Pascuala, Esteban, "Barrilete" y Mingo. Comedido.- Ya estamos casi todos. ¿Quién es el primero que se atreve a cantar claro?Juanito "El Cojo".- Esto no es ningún jueguecito, Señor Comedido, esto no es ningún jueguecito. Francisco.- ¡Me mata! ¡Esta noche me mata este bruto! ¡Cielos! ¡Libradme de su venganza!Lorenzo.- ¡Huye ahora que estás a tiempo, Francisco!Comedido.- ¡Eso no! ¡Detenedle si lo intenta! ¡Atadle a la silla si es necesario!Juanito "El Cojo".- ¡Márchate, muchacho, antes de que rabie más todavía! ¿No te das cuenta de que es un celoso sin remedio? ¡Está enfermo de verdad!Franciso.- ¿Y qué puede hacerme?Juanito "El Cojo".- Picadillo. Puede hacerte picadillo. Comedido.- ¡No ha nacido todavía el hombre que me engañe a mí con la Sebastiana!Pascuala.- ¿Y qué tiene ella que no tenga yo?Comedido.- ¡No me obligues a decirlo!Pascuala.- Si os ofende peor para vos. Comedido.- No es cuestión que a ti te importe, Pacuala, pero ella tiene lo que tú hace ya mucho tiempo que has perdido. Esteban.- Supongo que se refiere a...Comedido.- ¡Calla la lengua, majadero!Esteban.- Sólo digo lo que todos dicen. Comedido.- Pues a buen entendedor pocas palabras bastan.Esteban.- ¡Vos quisísteis lo que ahora sufrís!Comedido (Dando un puñetazo sobre la mesa).- ¡¡Esta noche mato a alguien!!Esteban.- ¡Esta noche yo no quiero morir!Comedido.- Entonces cállate ya, Esteban, porque es ya mucho lo que has hablado.Esteban.- Porque todos sufrimos por vuestro sufrimiento, señor. Pascuala.- ¡Y desde cuando sufre un animal!Lorenzo.- Si le dáis cuerda va a ser peor. Comedido.- ¡Apartad a esta bruja de mi vista!Esteban.- Es mejor olvidarlo todo. Pascuala.- ¡De luto va a tener que vestir alguna!"Barrilete".- ¿No hay nadie que hable ya con toda claridad sobre qué es lo que ha sucedido?Mingo.- Yo tengo razones para guardar silencio. Juanito "El Cojo".- O hablamos todos o todos callamos. Mingo.- Entonces... ¡fin a esta reunión y que al llegar la noche se haga justicia! FIN DEL ACTO II (Se baja el telón) ACTO IIIEs por la noche. En el bar de un motel de carretera están sentados Comedido, Francisco, Florentina, Ortega, Juanito "El Cojo", Mingo, Esteban, Lorenzo, Pascuala, Jacinta y "Barrilete". Comedido.- De aquí no sale nadie sin que yo sepa la verdad.Francisco.- ¡Qué terco es este hombre!Comedido.- ¡Si vuelves a decir eso te cuelgo de la azotea!Francisco.- Nunca fue mi intención ofenderle pero es usted más terco que el burro de mi tío. Florentina.- Yo he escuchado rumores... Comedido.- ¿Rumores? ¿Qué rumores son esos?Florentina.- Prefiero seguir viva. Ortega.- ¡Todos lo saben!Comedido.- ¿Todos saben algo de la Sebastiana que no sé yo?Florentina.- ¡Todo el pueblo lo sabe!Juanito "El Cojo".- Me parece que esto va a acabar muy mal... Ortega.- ¿Qué hablas entre dientes, "Cojo"?Comedido.- ¿Todo el pueblo está guardando silencio?Florentina.- ¡No os pongáis tan furioso y menos aún tan celoso!Comedido.- ¡¡Me está entrando la ira!!Francisco.- ¡Yo me voy de aquí antes de que sea demasiado tarde!Mingo.- ¡¡Que vivan el Señor Comedido y su Sebastiana!!Florentina.- Con eso no le vais a calmar, Mingo.Comedido.- ¡¡La carta!! ¡¡Quiero leer la carta!!Florentina.- ¿De qué carta estáis hablando? Cuando os alteráis perdéis el juicio.Comedido.- ¡¡Quiero leer la carta que oculta Francisco!!Francisco.- ¡Tendréis que darme algo por ella!Comedido.- ¿Te parece buen precio una ensalada de tortas?Florentina.- ¡Dale ya la carta o nos mata a todos!Comedido.- Espera un momento, Francisco...Todos.- ¡¡¡La que se avecina!!!Comedido.- ¡Decidme lo que ha sucedido o nadie sale vivo de aquí!Todos.- ¡¡¡Que vivan el Señor Comedido y su Sebastiana!!!Comedido.- ¡No me vais a convencer con vuestros elogios! ¡¡Quiero leer esa carta!!Todos.- ¡¡¡Que lea la carta!!! ¡¡¡Que lea la carta!!!Comedido.- Esperad un momento...Todos.- ¿Qué pasa? ¿Qué sucede? ¿Qué ocurre?Lorenzo.- ¡¡Detened a este bruto antes de que me mate!!Pascuala.- Aquí hay tomate...Jacinta.- ¡Que le mate! ¡Que le mate!Esteban.- Si ha de morir alguien que sea Francisco por haber armado el cisco. Comedido.- ¡¡Yo mato a alguien!!"Barrilete".- La culpable es Florentina.Mingo.- ¡Mate a Florentina! ¡¡Mate a Florentina!! ¡¡¡Mate a Florentina!!!Francisco.- Menos mal que me salvo...Lorenzo.- Todavía no estés tan seguro, Francisco. Pacuala.- ¡Que nadie pierda los nervios!"Barrilete".- Ya se me están saltando las lágrimas...Lorenzo.- ¿De pena o de risa?"Barrilete".- Ni de pena ni de risa sino de nervios. Francisco.- ¡Te va a romper la cara, "Barrilete"! ¡Comos sigas con tus ironías te va a romper la cara!Florentina.- ¡Mingo! ¡¡Que hable Mingo!!Mingo.- ¡Yo no soy ningún alcahuete!Pascuala.- ¡Habla ya, Mingo! No sólo eres alcahuete sino que sabes toda la verdad de este asunto. Mingo.- ¡Ya se armó la marimorena!Pascuala.- ¡Venganza! ¡¡Las mujeres queremos venganza!!Mingo.- ¿Y por qué tengo que ser yo el sacrificado?Jacinta.- ¡¡Traidor!!Florentina.- ¡¡Te mereces la muerte!!Jacinta.- ¿Cómo te atreviste a hacerlo?Pascuala.- Y ahora no te pongas a llorar como una Magdalena...Jacinta.- ¡¡Paga por tu pecado, Mingo!!Pascuala.- ¡¡Muerte al traidor!!Florentina.- ¡Nada de piedad con este tipo!Ortega.- Menos mal que no he sido yo...Lorenzo.- ¡Ha sido Mingo! ¡Eso dice la carta!Pascuala.- ¡¡El Señor Comedido te va a matar porque te mereces la muerte, Mingo!!Todas.- ¡¡¡Victoria!!! ¡¡¡Victoria!!! ¡¡¡ Las mujeres hemos descubierto al culpable!!! FIN (Se baja el telón)    
HISTORIA DE "THALER" (Novela) -Capítulo 4-17 de octubre de 1908. Banco Central de Los Ángeles de California, Estados Unidos.- ¡Buenos días, Señora Rock Feller! ¿Qué necesita?- Buenos dias, Ronald Trompa, vengo a ingresar dinero.  El cajero Ronald Trompa se frotó ligeramente las manos como si tuviera frío cuando, en realidad, lo hacía por el placer de ver todo aquel montón de dinero. - ¿Todo ese dinero, Señora Rock Feller?- Efectivamente. Todos estos fajos de billetes...- ¡Es demasiado dinero para que lo guarde usted en la caja de su Farmacia teniendo en cuenta la gran cantidad de asaltantes que hay hoy en día por estas regiones!- Por eso lo traigo urgentemente al Banco. Todos estos fajos de billetes... y... ¡ah sí!... esta extraña moneda de dólar. Rose sacó de su bolso a "Thaler" y lo depositó sobre el mostrador. El cajero se quedó mirando, absorto, la moneda... - ¿Y por qué  no lo guarda usted en su caja chica para tener cambio? Quizás lo necesite usted más en su Farmacia que depositado en su cuenta corriente con nosotros.- ¡No! ¡No! ¡Nada de eso! ¡Prefiero perderlo de vista cuanto antes!  - ¿Quizás le recuerde alguna mala aventura amorosa?- ¿Está usted insinuando que yo tengo aventuras amorosas, Ronald Trompa?- Perdone, Señora Rock Feller, no es eso a lo que quise referirme. - Está bien. Está usted perdonado. Quiero perderlo de vista porque me trae malos recuerdos... algo así como una pesadilla... La pesadilla para la Señorita Rose, el cajero Ronald Trompa y el resto de los clientes que se encontraban dentro de la Oficina Principal del Banco Central de Los Ángeles de California, comenzó en esos momentos, al hacer acto de presencia, con sus pistolas listas para ser usadas, los tres hermanos Orestain. Los trillizos Emil Orestain, Bobby Orestain y Max Orestain eran los tres forajidos más temibles de toda California y, en especial, en el asunto de asaltos a los Bancos y Cajas de Ahorro de todo el Estado. Emil Orestain gritó a todo pulmón... - ¡¡¡Todos al suelo!!! ¡¡¡Esto es un atraco!!! ¡¡¡A quien haga un movimiento en falso lo achicharramos como a un perrito caliente!!! Todos los clientes, excepto la Señorita Rose y el cajero Ronald Trompa, que no acertaban a responder pues se habían quedado como de piedra, se lanzaron al suelo.  - ¿Les matamos a todos, Emil?- ¡No seas lerdo, Bobby! Lo mejor es hacer el trabajo "limpio". Si tenemos que matar será si no cumplen mis órdenes!  - ¿Por qué son ustedes tan perversos?- ¿Quién es usted, señora?- Rock Feller. Soy la Señora Rock Feller. - Como si es usted la Señora Smith. Me es indiferente que sea usted Rock Feller o sea usted Smith. ¡Tírese al suelo si no quiere saber lo perversos que somos cuando esté todo su cuerpo lleno de plomo!- ¡¡Dios mío!! ¡Es usted mucho más sanguinario de lo que se dice!- ¿Qué se dice de mi si se puede saber?- Que no tiene usted alma y que ha quitado el alma a sus dos hermanos.- ¿Eso dicen de nosotros, "Los Trillizos de California"?- Eso dicen todos y todas quienes, por desgracia, los han conocido.- No permito que nadie diga que los han conocido sino que les han conocido.- ¿Y cuál es la diferencia si se puede saber?- Que no somos perros sino personas.  - Pues lo dudo...- ¡Mientras lo sigue dudando haga el favor de tirarse al suelo! ¡¡Sólo le cuento hasta tres!! Uno, dos... La Señorita Rose, viendo en la mirada del feroz Emil Orestein que estaba dispuesto a disparar, se lanzó rápidamente al suelo. Algo así como si se hubiera tirado, de cabeza, a una piscina.  - ¡Veo que tiene usted bien desarrollado el sentido de la supervivencia! ¡¡Espero que todos los demás, damas y caballeros, sean igual de sensatos y sensatas!! Bobby... apunta con tus dos pistolas a todos los que se encuentran en la parte derecha y tú, Max, apunta con tus dos pistolas a todos los que se encuentran en la parte izquierda. ¡No dudéis en disparar a muerte a todo aquel o aquella que intente levantarse sin mi permiso! Ahora veamos qué sucede con usted, señor cajero. - ¡Trompa! ¡Me llamo... Ronald... Ronald Trumpp... para servirle... me gusta mucho tocar la trompa y la trompeta y si no me matan les brindo un concierto de trompa, de tompeta o de las dos cosas a la vez!- ¡¡Pues hazte el favor, si quieres seguir contándote entre los vivos, de llenar una de esas enormes bolsas que estoy viendo desde aquí con todo el dinero que tengas recaudado!! ¡¡Con todo el dinero, Trompa, o no vuelves a ver la luz del sol ni de la luna ni de tocar la trompa o la trompeta por muy trompa que estés!! ¡¡¡Y rápido o te convierto en un colador !!! Ronald Trompa comenzó con la labor de meter todo el dinero en una gran bolsa pero, antes de ello, tuvo la habilidad de tocar, con su pie derecho, un botón que, disimulado en el suelo, servía para avisar a la policía sin que nadie se enterase.  - ¡¡Si intentas poner en funcionamiento algún tipo de alarma ten por seguro que tu mujer se convierte en viuda instantáneamente!!- Esto... señor Orestein... yo... yo... yo no estoy casado...- ¿No tienes ni tan siquiera novia?- No... señor Orestein... yo... yo... ni tan siquiera tengo novia...- ¿Es que eres marica?- Esto... no... lo que sucede...- ¡Lo que sucede es que te gusta mucho más reunir dinero que dedicarte a reunirte con mujeres! ¿Me equivoco?- No... no se equivoca...- ¡Pues sigue metiendo todo el dinero que le robas a los nobles ciudadanos y a las buenas ciudadanas en la bolsa o verás cómo tampoco me equivoco a la hora de convertirte en un fiambre! ¡¡Mis dos pistolas nunca fallan cuando tienen ya señalado su objetivo y resulta que su objetivo, como estás viendo, es tu cabeza de chupatintas al servico de los chupasangres!! ¿Cuánto ganáis de comisiones y gastos por quedaros con las fortunas ajenas para llevar a cabo vuestros sucios negocios de intereses compuestos? ¿Sois o no sois avarientos que se aprovechan del dinero de los demás al igual que hacen los del Instituto Estatal de la Seguridad Social?- Yo... yo sólo soy un empleado de Banca y no tengo nada que ver con lo que hacen los del Instituto de la Seguridad Social ni los del Instituto de Enseñanza Primaria, Secundaria o Terciaria llaménse como se llamen.  - ¡Calla si quieres seguir contándolo a tu futura esposa si es que alguna vez logras casarte! ¿Dónde están tus compañeros de trabajo?- En estos momento... esto... yo... - ¡Te he preguntado por tus compañeros de trabajo!- Esto... están reunidos... en el piso de arriba... con el Señor Robinson... - ¿Gary Robinso tal vez?- En efecto... así se llama nuestro Director General...- ¡Estoy deseando conocerle, pero si aprecia su vida de avaro es mejor que no baje a conocerme a mí!- ¡No me mate por favor! Emil Orestein descubrió la moneda de un dólar que estaba, brillando como siempre, sobre el mostrador.  - ¿Y esto? ¿Qué hace un dólar suelto? Emil Orestein dejó la pistola que llevaba en su mano derecha sobre el mostrador mientras tomó a "Thaler" y se quedó, por unos instantes, sin decir nada pero apuntando con la pistola de su mano izquierda al corazón de Ronald. Y fue en esos mismos momentos cuando hicieron su repentina aparición el sargento Robert Mac Chinche, con pistola en mano derecha, y sus ayudantes Stanley Smit y Thomas Wason con una metralleta cada uno de ellos.  - ¡¡¡Alto en nombre de la Ley!!!  Fue cuando Emil Orestein se dio cuenta de que habían sido atrapados pero no estaba dispuesto a ser un prisionero del sargento Mac Chinche. - ¡¡Sargento Mac Chinche!! ¡Si no bajan sus armas todos estos rehenes morirán ahora mismo!- ¡Espero que ni tan siquiera lo intentéis, trillizos, porque en caso contrario el mundo tendrá tres habitantes menos en estos momentos!- ¡¡No hagásis caso a las bravatas del sargento, hermanos!! ¡Tú, Bobby encargate de eliminar a los de tu zona y tú, Max, a los de la tuya!- ¡¡No cometáis la locura de intentarlo!! ¡¡No tenéis por qué hacer caso a las órdenes de vuestro hermano sino a las órdenes de la Justicia!! ¡Dejad las armas y entregaros y os prometo que se os hará justicia a través de un juicio legal! - ¡¡Es nuestro hermano y le debemos fidelidad eterna!!- ¡No seas tonto, Max! ¡Sois seres humanos y fidelidad eterna sólo se debe tener a Dios!- ¡¡Para nosotros dos, nuestro hermano Emil es el único dios en que creemos!!- ¿A pesar de haber hecho que seáis dos proscriptos? ¿No os dáis cuenta de que os ha convertido solamente en dos forajidos carentes de humanidad? ¡No sigáis haciendo el tonto y bajad las pistolas!- ¡¡Quiero que los matéis a todos!! ¡¡Es una orden!!- ¡No sigáis haciendo más veces lo que vuestro hermano Emil os obliga a hacer y seguiréis con vida! ¡Sólo puedo ofreceros un justo juicio!- ¡¡¡Disparad ya!!! Pero fueron mucho más rápidos Stanley Smit y Thomas Wason, disparando sus ametralladoras. Bobby Orestein y Mac Orestein habían sido tan necios que ahora estaban, muertos, sobre el piso de la Oficina Principal del Banco Central de Los Ángeles de California.  - ¿Contento, Emil? ¿Contento con lo que has hecho con tus pobres hermanos? No sólo les robaste sus almas sino que les has robado sus vidas.  Emil Orestein no dijo ni una sola palabra mientras permanecía con su pistola derecha en la mano y dispuesto a disparar. - ¿Es que no tienes ni tan siquiera una sola frase de compasión para despedir a tus hermanos? ¿A dónde crees que les ha guiado tu locura?- No siento nada. Lo único que siento es salir de aquí con vida. Si usted, sargento, no dispara yo tampoco disparo.- Pero... ¿tan falto de alma estás que ni tan siquiera tienes un segundo de tus pensamientos para tus pobres hermanos?- Ellos eran ellos y yo soy yo. - Pues ellos creyeron en ti hasta su final...- No tengo yo la culpa. Si me trataban como a un dios es que quizás yo sea un verdadero dios. - ¡Estás más loco de lo que yo creía!- ¡¡Basta de palabrería, sargento Mac Chinche!! También esta vez la pistola de la Ley, manejada rápidamente por el sargento de la policía, fue mucho más rápìda que la pistola del malhechor quien, al recibir los impactos de las balas, retrocedió hacia atrás hasta tropezar con el mostrador y cayó, muerto ya, hacia adelante... mientras "Thaler" escapó de su mano y fue rodando hasta los mismos pies del sargento Robert Mac Chinche.  - ¡Es un dólar, mi sargento! ¿Me lo puede regalar?- ¿Para qué quieres un dólar ahora, Tom? Tom Wason se acercó hacia el dólar y, agachándose mientras todos los rehenes se ponían de pie, tomó a "Thaler" con la mano izquerda. - Me servirá para comprar algo en la tienda de Cono, mi sargento...- Está bien. Puedes quedarte con ella. Quizás hasta te sirva de trofeo. - Lo utilizaré solamente para comprar un regalo para mi esposa en la tienda de Cono. - No te justifiques más, Tom Wason, toma ese dólar y úsalo en lo que prefieras. Tom Wason se guardó a "Thaler" en el bolsillo derecho de su pantalón de uniforme de policía de Los Ángeles de California.
Bonifacio IX, (* Nápoles, ha. 1356 - † Roma, 1 de octubre de 1404). Papa nº 203 de la Iglesia católica de 1389 a 1404 es el segundo papa del periodo dominado por el Cisma de Occidente.De nombre Piero Tomacelli, perteneciente a una familia noble pero empobrecida, uno de sus primeros actos de su pontificado fue la excomunión de Clemente VII que ejercía también el pontificado desde Avignon. El antipapa Clemente respondió con la excomunión de Bonifacio.El enfrentamiento eclesiástico entre Bonifacio IX y Clemente VII se extendió al terreno político y el recién elegido Papa coronó, en 1390, rey de Nápoles a Ladislao para enfrentarlo a Luis de Anjou a quien Clemente había a su vez coronado en 1389. También logró acabar con los últimos rescoldos del movimiento comunal romano recuperando el Castillo de San Angelo y fortificándolo junto con otros puntos estratégicos de Roma.Durante su pontificado no sólo tuvo enfrente al antipapa Clemente, ya que tras la muerte de este, en 1394 la sede de Avignon eligió al cardenal español Pedro Martinez de Luna que adoptó el nombre de Benedicto XIII.Las potencias europeas ven una oportunidad de acabar con el Cisma y recurren a un informe que la Universidad de París había publicado en enero de 1394 proponiendo tres vías no violentas de acabar con el cisma:La "via cessionis", que propuganaba la abdicación voluntaria y simultanea de los dos papas seguida de una nueva elección. La "via compromissi", que suponía estudiar los derechos de ambos Papas por una comisión arbitral que decidiría quien era el papa legítimo, y La "via concilii", que defendía la convocatoria de un concilio ecuménico que decretaría quien sería papa. Bonifacio IX rechaza las tres soluciones mientras que el antipapa Benedicto XIII sólo se opone totalmente a la vía conciliar.La falta de acuerdo hace que las potencias europeas amenacen a los dos pontífices con retirarles sus respectivos apoyos, amenaza que sólo cumplen los monarcas que apoyan a Benedicto pero que no supuso el fin del Cisma ya que aunque sin apoyos el antipapa siguió sin someterse.En otro aspecto, es de destacar que durante el pontificado de Bonifacio IX se celebraron dos jubileos, el del año 1396, que había sido convocado por Urbano VI; y el de 1400 en el que hicieron su aparición en Roma los "Bianchi" o "Albati", grupos de penitentes flagelantes que procesionaban encapuchados, con habitos blancos y con una cruz roja dibujada en la espalda; y que tal número de disturbios y sucesos sangrientos que Bonifacio condenó a la hoguera a su líder y disolvió a sus adeptos.Un año antes, Bonifacio IX había hecho un llamamiento a la cristiandad occidental para socorrer al emperador bizantino Manuel II Paleólogo, amenazado por el sultán otomano Bayaceto. Tal llamamiento no despertó entusiasmo alguno, aunque el Imperio bizantino se salvaría poco después, prolongando su existencia algunas décadas más, por la fulminante irrupción de Tamerlán, que obligó a Bayaceto a retirarse.Bonifacio IX murió en 1404, luego de una breve enfermedad.Las profecías de San Malaquías se refieren a este papa como Cubus de mixtione (Cubo de mezcla), cita que hace referencia a que en el escudo de armas de su familia figuran unos cubos entrelazados.
El machismo no es vivir con las mujeres sino vivir contra las mujeres y el feminismo no es vivir con los hombres sino vivir contra los hombres. 
Historia de Thaler (Novela) -Capítulo 5- 17 de octubre de 1908. Tienda "Le Violon que chante" de James Cono en Los Ángeles de California, Estados Unidos. - ¡Necesito, urgentemente, comprar un regalo para ella!- ¿Qué te sucede, Tom Wason? ¿Quién es ella?- Escucha, James Cono... ¡no tengo ni tiempo ni ganas de decirte quién es ella, cotilla de los arrabales! - ¡Mal empezamos el día, Tom, mal empezamos el día!- ¡Y reza a Dios por que no se ponga peor! ¡Sólo necesito que me aconsejes y que aprendas a cerrar la boca cuando nadie te ha dado vela en este entierro!- ¿Entierro? ¿Es que ha habido algún muerto en el vecindario?- ¡Los muertos bien muertos están! ¡¡Ya no existen los trillizos Orestein!!- ¡Alabado se Dios! ¡Qué peso me quitas de encima y qué tranquilidad va a reinar a partir de ahora!- Eso de que va a reinar la tranquilidad a partir de ahora está todavía por ver, James. ¿Me vas a aconsejar o no me vas a aconsejar, malandrín? James Cono, observando que Tom Wason llevaba el fusil ametrallador en su mano derecha, bajó el tono de su voz. - Difícilmente te puedo aconsejar si no sé quién es ella...- Únicamente puedo decirte que le gusta la música...- ¡No me digas que le va la marcha!- ¡¡Baja la voz, necio!! ¡¡Ten la debida cortesía como para bajar la voz cuando hables de ella o te doy un tortazo que te suenan los mocos a calderilla!! ¡¡No eres más necio porque entonces serías gilipichis total!!- Pero... si yo...- ¡Limítate a aconsejarme y no te metas en asuntos que no te interesan, celestino!- No es que me interese el asunto, Tom... pero... ¿quién es ella?... Tom Wason acarició, con su mano izquierda, el fusil ametralllador que había levantado ligeramente hasta la altura del pecho de James Cono. - ¡¡¡No, por Dios, por la Patria y por el Presidente, no dispares!!!  Tom Wason bajó el fusil... - Entonces aconséjame bien. ¿Qué puedo regalarle a una gachí a la que le encanta la música de gramola?- No se llama gramola, Tom, sino gramófono. ¡El gramófono! ¡¡Qué gran invento!! Tendríamos que levantar un templo para a adorar a Payne y a Broadvert...- ¡¡Me importa un rábano quiénes fueron esos tal Payne y Broadvert. A mí me da lo mismo que los adores o no los adores. ¡Como si quieres hacer penitencia por ellos! ¡Yo sólo quiero que me asesores!- ¿Quieres música? ¡El gramófono, Tom Wason, el gramófono es lo que se lleva hoy en día! ¡Aquí tengo, como ves con tus propios ojos, uno de primera calidad!- ¡No me interesa el gramófono, James! ¡Ya tengo yo un gramófono en mi casa!- Pero este, si lo miras con buenos ojos, es el último grito musical...- ¡¡Me estás haciendo gritar, James Cono!! ¡Lo que necesito es renovar el repertorio de mis discos! A ella siempre le gustan las últimas novedades musicales y hoy es el día de su cumpleaños...- ¿Tienes con qué pagarme? Tom Wason sacó a "Thaler" del bolsillo izquierdo del trasero de su pantalón de uniforme policíaco. James Cono abrió lo ojos como platos. - ¿Eso qué es?- ¡Un dólar! ¿Es que eres tan miope que no ves que es un dólar?- No soy tan miope como muchos dicen. ¡Soy capaz de distinguir a un truhán desde que abre la puerta de mi tienda!- ¿Estás diciendo que soy un tramposo? ¿No ves que es solamente un dólar?- Si. Ya lo veo pero no me lo creo. Es el dólar más extraño que he visto en mi vida...- Llámalo "Thaler"...- ¿Puedo observarlo de cerca?- Te lo doy a cambio de la última novedad musical.- ¡Tengo lo último que se ha grabado para los gramófonos! James Cono cogió a "Thaler" y se lo guardó en el pequeño bolsillo izquierdo de su chaleco, junto al reloj de cadena que le dejó su abuelo como herencia, y después sacó el disco que tenía, bien guardado, debajo del mostrador. - ¿Eso qué es? - La "Canción de la Bandera"...- ¿Me estás tomando el pelo, James?- ¡Te juro que es la "Canción de la Bandera"!- ¿La bandera de qué Estado de la Unión? ¡Conozco todas las banderas de nuestra nación y jamás en mi vida he visto nada igual!- ¡Es la bandera argentina, Tom! Creía que todos los policías érais cultos pero veo que, al menos tú, eres bastante ignorante por no decirte muy ignorante porque sabes muy poco de Historia americana! Tom Wason no hizo caso a la provocación del temerario James Cono... - ¡¡Arrea!! ¡¡Es justo lo que necesito!! ¡¡Estupendo!!- ¡Yo no soy ningún estúpido, Tom!- ¡¡He dicho estupendo y no estúpido, James!! Pero veo que, además de miope, eres bastante sordo...- No entiendo nada de nada...- Veo yo también que tú eres bastante ignorante por no decirte muy ignorante. ¿De qué te sirve chismear tanto con las clientas que entran en tu local? ¿No sabes todavía que mi chavala es argentina y le gusta la música desde que tiene uso de razón?- ¡¡Ostras!! ¿Tu novia es argentina?- He dicho mi chavala pero si tú la consideras mi novia... ¡mejor que mejor! A James Cono le tembló la voz cuando escuchó hablar con tanto entusiasmo a Tom Wason... - ¿Se... se... se... se puede saber cómo se llama?- Gloria Sabadini Di Dominicale.- ¡¡Atiza!! ¡¡Me dejas de piedra!! ¿Tu novia es la modelo argentina Gloria Sabadini Di Dominicale que, según dicen los entendidos en esas materias, es la modelo más joven y juvenil de la actualidad? ¡Qué callado te lo tenías, granuja!- Eso es, James... pero baja la voz porque no quiero que los demás vayan diciendo de mí que me invento historias para hacerme más importante de lo que soy...- ¡Muy alto picas tú, Tom Wason, para ser solamente un simple policía de los de a pie de Los Ángeles de California!- Baja la voz, James Cono, pero para tu conocimiento, que ya veo que es más bien escaso porque además de burro eres ignorante, te pongo en antecedentes que desciende, directamente, del gran Francesco Sabadini y la gran Francesca Dominicale. Así que como ves es muy fresca por parte de padre y muy fresca por parte de madre. - ¡¡Carambolas de Malasia!! ¿El que fue arquitecto del Palacio Real de Madrid?- Exacto. Una vez estuve en sus hermosos jardines...- Para... para... Tom Wason...- Ya vamos entendiéndonos mejor, chatarrero...- Si no te gusta mi tienda... ¿por qué vienes siempre a comprar aquí?- Me produce alergia acudir a este agujero de cucarachas lleno de antiguallas por todas partes, pero no conozco ningún lugar mejor, en todo el Estado de California, que esta chamarilería para encontrar novedades...- Entonces... ¿te lo envuelvo ya en papel regalo?- ¡Para... para un momento los caballos, James Connors... no vayas tan deprisa que te puedes descabalgar y romperte los costillares!- Pero... por el mismísimo Lincoln que Dios le tenga en la Gloria... ¿qué quieres ahora?- Primero necesito escucharlo. ¡Haz el puñetero favor de dejar en paz a Lincoln y enchúfalo ya a la gramola!- No es una gramola, Tom. ¡¡Se llama gramófono!!- Me importa menos que un carajillo que se llame gramófono... por mí como si se llama micrófono... ¡¡microbio!! ¡No me pongas más nervioso de lo que estoy y pon en movimiento ese cacharro!  James Cono, observando que Tom Wason  volvía a subir ligeramente su fusil mientras lo acariciaba con su mano izquierda, ya no se anduvo más con el juego de las preguntas y las respuestas, sacó el disco de la funda de su carpeta, lo colocó debajo de la aguja del gramófono y puso a éste en funcionamiento... - Alta en el cielo un águila guerrera... En ese mismo instante abrió la puerta la solterona Mary Pipí, pero con la desgracia de que junto con ella se coló en la tienda su loro "Jeremías" perseguido, como un tifón, por el perro perdiguero del rapaz Jimmy Caster que, en su loca carrera, saltó sobre el mostrador y derribó al suelo el gramófono dejándolo totalmente destrozado e inservible mientras que el disco quedó hecho mil pedazos ante el ataque de histeria que le entró a James Cono... - ¡¡¡Saca a ese asqueroso bicho pulgoso de aquí, Jimmy Caster, antes de que acabe con toda mi tienda!!!- ¡"Warrior"! ¡¡Ven acá inmediatamente!! Mas el perro perdiguero no sólo no hizo caso a la llamada del niño Jimmy Caster sino que siguió, enloquecido cada vez más, con la persecución al loro de la señorita Pipí... derribando todos los trastos que se encontraba a su paso. Cayeron al suelo, con gran estruendo, toda una pila de sartenes de hojalata que estaban cuidadosamente colocadas... un viejo trombón que algún soldado yankee, de etnia negra, había utilizado en la Guerra de Secesión, para tocar jazz en sus ratos de ocio... varias perolas de cerámica de alguna tribu cherokee... tazas y tazones que producían un ruido ronco y estruendoso cuando se iban haciendo trizas... botellones de whisky que, al romperse, hacían correr el líquido por el suelo... una palangana de latón del siglo XIX... una tinaja de alabastro y lapislázuli, egipcia, que nadie sabría decir quien la había llevado hasta California... la romana que hubo de ser utilizada por alguna vieja vendedora de legumbres... toda una serie indefinida de cajones de madera, carcomidos por el paso del tiempo, que pertenecerían a algún grande y famoso pionero cuáquero inglés para guardar en ellos los originales de las cartas que le llegaban desde el otro lado del Océano... un pistolón que, al parecer y según contaba el mismísimo James Cono, había sido usado por el general Custer... un arca de metal que, por lo menos, debía ser de la época de Noé... - ¡¡¡Esto parece la Primera Guerra Balcánica!!! ¡¡¡Sujeta ya a ese dichoso "Warrior", Jimmy Caster, o lo remato yo con una sola ráfaga!!!- ¡¡Eso sí que no, Tom Wason!! ¡¡No voy a permitir que un simple chucho pulgoso sea víctima propiciatoria, ante mis rijosos ojos, de la impotencia de un policía incapaz de atraparle!!- Pero... ¿quieres o no quieres salvar tu tienda? ¡Como defensor de las causas perdidas no tengo precio, James! La discusión entre los dos hombres allí presentes se acabó cuando, de repente, "Jeremías" se escondió en el agujero de una guitarra española que, sin cuerdas, estaba colgada muy cerca del techo y "Warrior", subido encima de un saco de patatas, quedó como paralizado esperando a que el loro saliera de su escondite. - Lo siento mucho, James Cono... pero la culpa ha sido mía por haber consentido a mi loro que me acompañara. ¡No sabía que ese chucho pulgoso estaba en la calle!- Llevo más de veinte años en este negocio y nunca he visto nada igual. ¡Esto es peor que la destrucción de Pompeya!- Estoy dispuesta a pagarle todos los daños...- ¡¡¡Cállese ya, cacatúa!!!- ¡¡Indecente!! ¡Sería usted demasiado feliz si pudiera salir de paseo con una señorita tan respetable y respetada como yo!- ¡¡Dios me libre de tal pesadilla!! ¡¡Antes de que me pudiera ocurrir eso preferiría hacerlo con una mona de Gibraltar, so fea y so loro!! La señorita Mary Pipí sólo reaccionó dando un tremendo bolsazo, llevando dentro de su bolso una plancha metálica, en la cabeza del histérico James Cono que quedó totalmente aturdido mientras caía al suelo como un pesado fardo descargado por un estibador de los muelles del puerto de San Francisco mientras ella volvió a levantar el bolso con la intención de rematarlo allí mismo... - ¡¡¡No lo mate, señorita Pipí!!!- ¡¡Se lo merece por badulaque!!- No le dé más importancia. ¡Si lo mata lo convertirá en un héroe de la resistencia para las futuras generaciones de jóvenes insolentes! ¡¡Si usted hace eso lo convertirá en un mito para la posteridad de esta Nación!!- Pero no puedo consentir que...- Escuche bien y no sea también sorda. Yo sí puedo acompañarla hacia su dulce hogar... A Mary Pipí se le pasó, al instante, la rabia... porque era la primera vez en toda su vida que un joven mozo, y además tan guapo como Tom Wason, le ofrecía su brazo izquierdo para caminar por las calles de Los Ángeles de California; así que decidió aprovechar aquel remanso de paz y de gloria que le ofrecía Wason y, sacando la plancha del interior de su bolso, la dejó sobre una desvencijada hamaca que se encontraba allí sin saber nadie por qué ni para qué. Se sentía como en el Cielo... - Pero solo hasta su domicilio, señorita... no vayan a verme algunos indiscretos y se entere mi parienta y me retire el saludo de por vida...- ¿Por qué iba a retirarle el saludo su querida esposa?- Por tener tan mal gusto... esto... no... no... perdone señorita loro... digo señorita del loro... quiero decir por no tener vergüenza...- No lo estropee más, Tom... Y mientras  la señorita Mary Pipí y el policía Tom Wason salían de "Le Violon que chante", empezaba a reaccionar James Cono... - Es como si me hubiesen metido en la cabeza trecientos kilos de trilita... Poco a poco pudo levantarse del suelo agarrándose a una de las cuatro patas de una mesa de billar, pegó unas cuantas cabezadas en el aire para volver en sí, se dirigió hacia la puerta dando tumbos de derecha a izquierda y de izquierda a derecha, logró abrirla, respiró profundamente y salió a la calle. En el interior de su tienda "Warrior" seguía esperando a "Jeremías" mientras que el rapaz Jimmy Caster se llenaba los bolsillos de su pantalón corto con caramelos que había encontrado en un gran tarro de cristal que se hallaba sobre el mostrador y se había salvado milagrosamente de la batalla campal. "Thaler" iba, bien cobijado, en el pequeño bolsillo izquierdo del chaleco de James Cono y junto al reloj con cadena que era la única herencia del abuelo. 
Autor: "Diesel"Nombre: JoséApellidos: Orero de Julián.Nacionalidad: Español.     
Dibujar sueños sin más razones que ser monólogos para dos. ¿Existe tal paradoja?. En el éter de esta nocturnidad compartida eres la pausa, el acento y esa tilde del sentimiento que me hace vivir. Dibujo corazones rotos para sintetizarte en un solo amor. Los dos. Únicamente tú, mujer, y yo que de hombre tengo ese nacer y ser quien te quiso ayer, hoy y todo el futuro placer. Dios sonríe.  
Emiliano Papa (Acebal, Provincia de Santa Fe, Argentina, 19 de abril de 1982) es un futbolista argentino que juega de volante o lateral izquierdo en Vélez Sársfield de la Primera división argentina y en la Selección Nacional.Debutó oficialmente el 6 de marzo de 2002 jugando para Rosario Central frente a Racing, partido que finalizó 0-1 a favor de la "academia". Comenzó su carrera en Rosario Central donde disputó 135 encuentros marcando 5 goles. Para la temporada 2005-2006 Alfio Basile, director técnico de Boca Jrs., se interesó en él pero finalmente optó por incorporar a Juan Krupoviesa para su posición.En 2006 llegó a Vélez por pedido del director técnico Miguel Ángel Russo, que ya lo había dirigido en Central. Sin embargo, no tuvo éxito en esta primera étapa en Liniers, y en junio de 2007 volvió a préstamo a Rosario Central, club con el cual logró salvarse del descenso y de la Promoción en el Torneo Clausura 2008.Para el Torneo Apertura 2008, regresa al Fortín para intentar ganarse la titularidad en el equipo dirigido por Hugo Tocalli. No sólo consigue la titularidad, sino que empieza a rendir a un nivel muy alto y en el Monumental, por la sexta fecha, cuaja una espectacular actuación en la que es nombrado "jugador del partido". Se convierte en una pieza fundamental del equipo de Liniers, convirtiéndose en uno de los jugadores más admirados por la hinchada junto a Leandro Somoza y el "Churry" Cristaldo. El público del Amalfitani, recibe como una de las mejores noticias la renovación de Papa por dos años más. En la fecha 12, en el partido Vélez - San Martín (T), Vélez se impone por 2-0 logrando el rosarino el primero de los tantos, de cabeza. A final de temporada en una encuesta del Sitio Oficial del Club Atlético Vélez Sarsfield, Papa es elegido mejor jugador del torneo.El 19 de noviembre de 2008, Papa debuta en la Selección Argentina en la victoria 1 a 0 como visitante en un encuentro amistoso ante Escocia en Glasgow, en lo que fue también el debut como entrenador albiceleste de Diego Maradona. Posteriormente, el 11 de febrero de 2009, disputa un nuevo amistoso con la selección ante Francia (en Marsella) cumpliendo una buena labor, asentándose cada vez más en el equipo nacional, y a la espera del llamado del entrenador para participar de las eliminatorias al mundial de Sudáfrica 2010.Antes del comienzo del Torneo Apertura 2008, representantes económicos del club Rosario Central estaban negociando la recompra de Emiliano (ya que el mismo estaba a préstamo con opción de compra). Lo curioso es que los de Liniers exigían que les paguen 1,300.000 dólares al contado, y Central quería pagar 1,000.000. Finalmente, la operación no se concretó por esto. A mediados de dicho torneo, un club europeo comenzó a sondear el valor de jugador y la Dirigencia de Vélez Sarsfield exigió 5,500.000 euros. Durante su debut con la Selección Nacional, los escoceses despreciaron a Papa y lo abuchearon a lo largo de todo el segundo tiempo, supuestamente, por haber fingido una infracción en el primer tiempo. Clubes en los que ha jugado:Rosario Central Argentina 1999 - 2006 Vélez Sársfield Argentina 2006 - 2007 Rosario Central Argentina 2007 - 2008 Vélez Sársfield Argentina 2008 - Presente Palmarés de Emiliano Papa: Torneo Clausura 2009 Vélez Sársfield 2009
Buscar     Hora silenteEnviado por: diesel el Miércoles, 08 de Octubre de 2008Relatos Miro el reloj. Las oleadas de los pensamientos acuden, vienen y van, y me van dejando una escena mental caprichosa y disolvente. El silencio me envuelve el alma y hace de mí una sombra entre la sombra. Y entonces vuela...Ha sido sólo un segundo de evanescencia... pero he visto volar el tiempo por la avenida de los almendros y aquí, en esta laberíntica calle de los silencios, miro el reloj y contemplo una hora sin nada. No hay nada más allá de la circunferencia que traspone mis ojos salvo el ruido de las chicharras en medio del transeúnte pasar de los segundos. Y recuerdo un tiempo de granados en flor, con el aire húmedo de la venidera lluvia y tú trenzada en mi pensamiento como una epopeya de sentires. !Qué hora más silente!. !Qué tiempo más diluido en la memoria contigo embarcada dentro del alma!. Te regalé una granada viva, roja, destellante y tú me diste un besito en la mejilla y te pusiste alegre y viva...Y recuerdo el paseo por entre las callejuelas que desembocan en la catedral !Qué hora más silente!. !Qué fugaz segundo de memoria!. La lluvia peinó tu cabello suelto y te abracé y te dije que por ti llegaría un día que tendría que vivir la muerte y tú te pusiste pensativa y me dijiste que no, que la muerte no tenía espacio entre nuestros besos. Y entonces, en esa hora silente, te besé.  
Historia de "Thaler" (Novela) -Capítulo 6- 17 de octubre de 1908. Cruce entre las calles California St y Montgomery St de Los Ángeles de California, Estados Unidos.  - A ver si paseando todo pasa... Como si James Cono hubiera premonizado una amenaza, surgió la desgarbada figura del temible asaltante Bob "Sponge" quien, saliendo al encuentro de él, le puso un cuchillo cerca del cuello... - ¡¡Dame todo el dinero que lleves encima, mamarracho, o te convierto el cuello en mil rodajas de pepino!! A James Cono le corrió un sudor frío por la frente cuando sintió el gélido contacto del cuchillo de Bob "Sponge" a la altura de su yugular. Pudo, con grandes esfuerzos y tragando saliva, articular una frase... - ¿Quién... quién... quién eres tú... forastero?- ¿No reconoces a Bob "Sponge"?- ¡Cielo santo! ¡El gran Bob "Sponge" en persona!- ¡Menos cachondeo conmigo porque sólo mido 1'50 de estatura o no vuelves a ironizar nunca más en tu podrida vida de topo!- Esto... esto... ¿podríamos hablar como dos personas civilizadas?- ¿La civilización? ¡Déjate de civilizaciones ahora y suelta todo el dinero, avaro!- Pero si yo soy muy dadivoso con los menesterosos...- ¿Me estás llamando muerto de hambre, miserable?- No... no... yo... esto quiero decir... que si necesitas...- ¡¡Yo no necesito limosnas!! ¡¡No soy un pordiosero!!- Ya... ya... pero yo...- ¡¡Pero tú solamente eres una rata de cloaca!! - Está bien... está bien... soy una rata de cloaca pero quiero vivir...- ¡Si quieres vivir dame todo el dinero que llevas encima o vas a desear morir pronto cuando te vaya cortando en rodajitas!- ¡No! ¡¡Eso no!! - Entonces suelta la pasta.- En el bolsillo izquierdo de mi pantalón tengo un fajo de billetes.- ¿Un fajo de billetes nada más?- Si... eso es... un fajo de diez billetes de los grandes... Bob "Sponge" bajó el cuchillo mientras sacaba el fajo de billetes, lo cual aprovechó James Cono para darle un empujón que le hizo caer al suelo con los diez de los grandes en su mano izquierda. James Cono quedó paralizado de miedo cuando Bob "Sponge" se levantó como un resorte y volvió, una vez que el cuchillo quedaba en el suelo, a agarrarle por la pechera con su mano izquierda mientras con la derecha buscaba en el bolsillo de su pantalón.  - ¡¡Tienes pechuga de pollo, gallinazo!! ¡Dame todo lo que tengas guardado en los demás bolsillos o te convierto en pechuga de gallinazo al horno! Bob "Sponge" acababa de encender su mechero y lo acercó a los ojos de James. - ¡¡Si no me das el resto de lo que tienes te quedas más ciego que Homero!!- ¿Homero era ciego?- ¡¡Eso me dijeron en la escuela cuando yo era un buen chico!!- ¿Y... y... y... y por qué te dedicas a esta vida de maleante si podrías haber seguido estudiando hasta convertirte, por lo menos, en Vicepresidente de la Nación?- ¿No me crees capacitado para haber llegado a ser Presidente?- Esto... esto... esto... sí... claro... eso quise decir...- Pues como me consideras tanto considera que yo también te considero y porque te considero lo mismo que tú me consideras a mí te perdono la vida si me entregas todo el resto de lo que llevas encima.- No... no... no... Bob... yo te considero mucho más... esto... mucho más de lo que me consideras tú a mí... - ¡Vamos ya a dejar de considerarnos tanto mutuamente el uno al otro y suelta todo el dinero que lleves encima!  Bob "Sponge" apagó el mechero y se lo volvió a guardar en su bolsillo derecho pero siguió agarrando por la pechuga, con su mano izquierda, al asustado James Cono quien con su mano izquierda sacó el reloj y empezó a balancearlo ante los ojos atónitos de Bob "Sponge"... - ¡Tengo esto! ¡Míralo! ¡Míralo bien y fíjate en su suave pendoleo! Izquierda... derecha... izquierda... derecha... izquierda... derecha... Bob "Sponge" miraba continuamente el reloj que se balanceaba ante sus ojos, soltando la mano de la pechera de James Connors mientras éste pensó que su trampa hipnótica ya había surgido el efecto deseado... - ¡Jajajajaja! ¡¡Jajajajaja!! ¡¡¡Jajajajaja!!! Ahora vas a hacer todo cuanto te diga porque eres feliz Bob "Sponge"... muy feliz... enormemente feliz... Bob "Sponge", absorto en el movimiento del reloj, no decía nada. - ¡Eres tan feliz, Bob "Sponge", que tienes ardientes deseos de regalar todo lo que llevas puesto! Bob "Sponge", con su mirada perdida en el vacío, parecía realmente bobo sonriendo con su diente de oro destacando en su muy mellada dentadura... - ¡¡Ahora mismo te ordeno que te vayas quitando toda la ropa y la vayas dejando en el suelo hasta quedarte completamente desnudo!! La reacción de Bob "Sponge" fue inmediata pero no como esperaba James Cono sino propinándole una fuerte colleja en la nuca. - ¿Tú eres tonto desde que naciste, James Cono, o la tontería te empezó desde que inauguraste tu repugnante cueva de Los Cuarenta Ladrones? ¡Le Violon que chante! ¡Le Violon que chante! ¡Vaya tontería de nombre que le has puesto a tu madriguera, zorro sarnoso!- Esto... yo... creía que...- ¡Eres muy tonto... de verdad que eres muy tonto... tan tonto tan tonto que más tonto que tú no lo puede ser nadie en todo el orbe terráqueo! ¿Tú te crees de verdad esa tontera y media de que puedes hipnotizar a la gente? Bob "Sponge", sin parar de sonreír enseñando su mellada dentadura donde brillaba, a la luz del sol, su diente de oro, volvió a dar otra colleja en la nunca de James Cono. - ¡Más tonto no se puede ser, James!- Bueno... bueno... perdona bobo... digo Bob... yo sólo quería hacerte la vida más feliz...- Pues ya que, al parecer, eres como el buen samaritano... ¡¡ya puedes darme todas las monedas que lleves encima y de paso tiras ese viejo y cochambroso reloj a la basura!!- Oye, bobo... digo Bob... ¿tú eres bobo o qué te pasa?...- ¿Qué es lo que te pasa a ti ahora?- ¡Este reloj forma parte de toda la historia genealógica de los Cono desde que vinieron desde el País de Gales! Bueno... no sé bien si vinieron del País de Gales o del País de Irlanda... pero... ¡¡es un reloj con inmejorable pedigrí!! ¡Tienes que tener en cuenta que fue fabricado en Nüremberg y que mi abuelo tuvo el gran detalle de dármelo como herencia!! ¡La única herencia que recibí de mi abuelo que en paz descanse por ser tan generoso conmigo! Bob "Sponge" dió una tercera colleja en la nuca a James Cono. - ¡Ese reloj está tan pasado de moda como tu cerebro de mosquito! ¡¡Tira ese reloj a la basura!! ¡Te lo digo yo pero haz como que te lo está diciendo un amigo! ¡¡Deja por una vez de hacer el chamarilero intentando colar una bisutería barata a un inofensivo comprador y dame todas las monedas que lleves encima!!  Cuando Bob "Sponge", a pesar de medir solamente 1,50 de estatura, agarró con sus dos manos nuevamente la pechera de James Cono y lo levantó un palmo del suelo, éste comenzó a cerciorarse que el asunto era mucho más grave de lo que suponía. Y ahora que le había fallado lo del hipnotismo estaba asustado de verdad.  - Esto... oye bobo... digo Bob... ¿puedes bajarme de aquí? ¡Me estoy mareando de verdad!- ¡Hasta que no me des todas las monedas que lleves encima te vas a quedar mas colgado que Judas Iscariote después de tomar marijuana!- ¡¡Te lo pido por piedad, "Sponge"!!- Yo a la única Piedad que le hago caso porque es la única Piedad que me interesa es una prima mía de Tijuana, a la cual no la llamaron Mari Juana por culpa de un descuido de su madre. - Entonces... ¡¡Por tu prima Piedad bájame ya al suelo!!- Veo que tienes miedo, florentino, así que te bajaré al suelo para que sigas enamorado de tus narcisos, tus jacintos y hasta tus claveles. ¡Qué maravilloso jardín tienes, florentino! ¿De verdad estás enamorado de tus narcisos, tus jacintos y hasta de tus claveles? A ver si va a resulta que es verdad lo que dicen...- No sé... no sé... no sé lo que dicen... pero es verdad que estoy enamorado de mis narcisos, de mis jacintos y hasta de mis claveles... escucha como canto a ver si te enterneces un poco. - ¡¡Canta, bellaco, canta!! - Es que... meme... meme... meme...- ¿Qué te pasa ahora, memo? ¿Has perdido la memoria?- Meme... meme... meme...- ¡¡De verdad que eres memo, James!!- No. Que quiero decir que me falta una guitarra y sin guitarra pues...- ¡¡Pues o cantas sin guitarra o te sueno como a unas maracas!! Bob "Sponge" empezó a bambolear a James Cono de un lado hacia otro pero sin bajarlo al suelo. - ¡¡¡Que me voy a marear de verdad!!!- ¡Pues entonces canta, margarito!- Si no dejas de menearme no puedo cantar...- Te voy a dejar de menear pero como no cantes...- ¡Que sí! ¡¡Que de verdad canto si me dejas quieto!! Una vez que Bob "Sponge" dejó de menear a James Cono este se arrancó y comenzó a cantar como alma en pena... - ¡¡¡Yankee Doodle vino a la ciudad, cabalgando en un poni. Puso una pluma en su gorra y la llamó macaroni!!! - ¿A eso lo llamas tú cantar? ¡¡Lo haces peor que mi abuelo en la época de las hojas caídas!! - Espera que termine a ver si te gusta cómo acabo. - Al que no le va a gustar como vas a acabar es a ti, avaro. Hasta para cantar eres poco generoso. ¿A eso lo llamas cantar?- Es que todavía no he terminado...- A ver cómo terminas pero ya puedes imaginártelo, basura. James Cono volvió a sacar a relucir su voz como de flauta dulce...  - ¡¡¡Yankee Doodle, sigue. Yankee Doodle arenoso; está atento a la música y al paso y sé hábil con las chicas!!! Bob "Sponge", a pesar de lo enfadado que estaba, no pudo más que soltar una enorme carcajada... - ¡¡¡Jajajajaja!!!- Entonces... es que... es que... es que...- Es que... ¿qué pasa?- ¿He cantado bien?- ¡Cantas peor que un cura en medio de las chavalas de un casino y a punto de ser arruinado!- Eso quiere decir que...- Exacto! ¡O me das todas las monedas que lleves encima o te convierto en pulpa de tamarindo!- Eso... eso... eso... - ¿Qué pasa con eso?- Que quiero otra oportunidad.- ¿Para seguir cantando?- Tú lo has dicho, "Sponge"...- ¿Y qué quieres demostrar ahora?- Que canto mejor que "la Bella Raquel".- ¿Y se puede saber quién esa tal "Bella Raquel"? ¿Alguno de tus amiguitos? ¡¡jajajajaja!!- No te rías tanto. Es la gran Raquel Meller, nacida Francisca...- ¿Alguna franciscana tal vez?- Serás muy famoso como asaltante pero en música eres más analfabeto que San Francisco de Asís. - Pues recuerda que esto es Los Ángeles de San Francisco y no estoy hablando de broma.  Bob "Sponge" atizó una nueva colleja en la nuca de James Cono.  - ¡¡Ya estoy harto de que me des collejas, Bobo... digo Bobo... digo Bobo... digo Bobo... esto.. no... Bobo del todo no sino solo Bob!!- Entonces, si quieres abreviar tu calvario, suelta todas las monedas que llevas. - Te prometo que nunca llevo monedas encima porque me dan mala suerte.- ¡Eso se lo cuentas a la franciscana Raquel! De repente James Cono recordó a "Thaler"... - Esto... pues sí... llevo una moneda...- ¿Sólo una moneda nada más?- Sólo una moneda nada más y estoy más arrepentido por llevarla que un monje encerrado en el presidio de Alcatraz por haber bebido más de la cuenta. - O estás borracho o estás más majara que Napoleón Bonaparte. - ¿Te interesa o no te interesa un dólar? - ¿Sólo tienes un dólar de verdad?- No sé si será de verdad pero es un dólar... Bob "Sponge" le pegó otra colleja en la nuca a James Cono.  - ¡Dame de inmediato ese dólar, miserable! - Esto... claro... yo... soy miserable... pero tú...- ¿Algo en contra de mí?- No... que quiero decir que tú... tú... eres muy misericordioso...- No me vengas con complejos religiosos para que se me ablande el corazón y suelta ya ese dólar.  James Cono descubrió que si no le daba a "Thaler" las collejas en la nunca podían a llegar a ser infinitas y sacó, cuidadosamente, el dólar del pequeño bolsillo izquierdo de su chaleco.  - ¡Toma! ¡¡Es tuyo para toda la vida!! ¡¡¡No quiero saber más de "Thaler"!!!- ¿De verdad no estás loco, James? - No estoy loco. ¡Se llama "Thaler"! "Sponge", sin soltar el fajo de los diez billetes de a cien, tomó a "Thaler" con su mano derecha y una especie de energía superior se apoderó de su personalidad. Debido a ello, arrojó a James Cono al centro de la calzada justo en el momento en que aparecía el Ford T conducido por el multimillonario John Mac Heroe, "El Rey del Petróleo" en California, quien, para evitar atropellar al caído Cono dio un volantazo que hizo que el Ford T se subiese a la calzada y se estrellara contra la pared atrapando a Bob "Sponge" a la altura de dus dos rodillas. El siempre malhumorado John Mac Heroe salió de su automóvil justo en el mismo momento en que James Cono aprovechó la ocasión para salir a toda velocidad hasta perderse por la siguiente esquina.   - ¡¡Entró, entró, Mac Heroe!! ¡¡El carro entró!! Pero, por favor, por piedad, por caridad o por las tres cosas al mismo tiempo... ¿podría sacarme de este atolladero en que me hallo?- ¡¡¡Imbécil!!!- ¡¡Entró, entró, Mac Heroe!! ¡¡De verdad que entró!! Pero... ¿podría apartar ya de mí este armatoste? ¡Me parece que tengo rotas las dos rodillas!- ¡¡¡Cretino!!!- ¡¡Entró, entró, Mac Enroe!! Pero... por Dios, por la Patria y por el Presidente... ¿podría ya hacerme el gran favor de quitar este cacharro?- ¿Que mi Ford T es un cacharro? ¿Qué estás diciendo, mentecato? ¡Es un regalo de mi gran amigote de farras y cachondeos nocturnos Henry Nord! ¡Me lo han traido desde Detroit! ¿Qué me dices ahora, bobo Bob? Eres mucho más bobo de lo que te crees.  ¡Este Ford T es, nada más y nada menos, que "Tin Lizzie"!  A Bob "Sponge" le entró una incontenible carcajada... - ¡¡¡Jajajajaja!!! ¡¡Pequeño coche de lata!! ¡Qué risa!- ¿Te hace mucha risa, bobalicón? ¡Voy a darte tortazos hasta en la tarjeta de identidad a ver si también te da más risa todavía! El siempre malhumorado John Mac Heroe, sin  decir nada más, comenzó a darle tortazos en el rostro a Bob "Sponge" con ambas manos, comenzando con la derecha, y llevando la cuenta en volz alta. - ¡Una! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco! ¡Seis! ¡Siete! ¡Ocho! ¡Nueve! ¡Diez! ¡Once! ¡Doce! ¿Qué me dices ahora, bobo Bob? Eres mucho más bobo de lo que te crees. - Que entró, entró John Mac Heroe, que te juro que entró toda la serie...- Ya lo sé que entró del todo... ¡pero mira cómo has dejado la matrícula y apréndetela de memoria porque nunca jamás la vas a olvidar desde el día de hoy!- Ya. Ya la veo. Es H-2127-BBB. Supongo que lo de la H será porque tu amigote de fiestas opíparas se llama Henry y lo de BBB será por lo de Bueno, Bonito y Barato.- Lo de Bueno y Bonito por supuesto que es cierto pero en cuanto a lo de Barato ya me lo dirás después de que me hayas pagado todos sus desperfectos. - Pero John... ¿es que vas a tener tan poca vergüenza como para hacer que pague yo los desperfectos de tu pequeño coche de lata?- ¡Deja de reírte de mi carro! A partir de ahora llámale "Flivver"... ¿entendido?... - ¿Me vas a hacer pagar a mi los defectos de tu "Flivver" sabiendo que yo soy un hombre pobre?- ¡Miserable! ¿Cómo puedes llamarte hombre pobre cuando vives a cuerpo de rey robando a las gentes que te rodean? ¿No te da vergüenza asaltar a tus propios vecinos y vecinas? - Es que soy pobre y tengo derecho a ser rico...- El derecho a ser rico sólo lo tenemos los que nos lo hemos trabajado día tras día... así que como los hombres pobres no pueden tener dinero porque entonces dejarían de ser hombres pobres y perderían su personalidad de hombres pobres.. ¡¡trae acá, de inmediato, todo el dinero que tienes en tus manos!! El facineroso malhechor Bob "Sponge" entregó todo el fajo de billetes de a cien al multimillonario "Rey del Petróleo" de Los Ángeles. - ¿Qué guardas en tu mano derecha, facineroso?- Sólo... sólo... sólo...- No me importas si vives solo o vives con cincuenta...- No... no... no...- No me importa si no vives con cincuenta y vives sólo con cuarenta y nueve nada más. A mí los líos sexuales no me interesan para nada... ¡así que suelta lo que guardas en la mano derecha y si tienes cincuenta queridas o tienes solamente cuarenta y nueve queridas se lo cuentas al cura de tu parroquia bajo secreto de confesión pero a mí no! ¿Entiendes, bobo de Bob? ¡No eres más tonto porque más tonto que tú ya sería ser gilipollas!- Es que... es que... es que yo...- ¡Es que tú eres más tonto que un tontarras! ¡Más tonto que tú sólo lo es Albert!- ¿Quién es Albert?- El periodista homosexual del "Los Ángeles Chronicle que... a decir verdad... es como Alberto De la Madrid... o sea... tú ya me entiendes...- Yo entiendo que tengo derecho a tener un dólar. - ¡Tú no entiendes más que de cochinadas! ¡Un hombre pobre como tú no puede tener ni un sólo dólar porque entonces dejaría de ser pobre! Bob "Sponge" se dio cuenta de que era imposible quedarse con "Thaler" así que abrió su mano derecha y dejó que el multimillonario John Mac Heroe se lo arrebatase con un golpe de furia al cual siguió otra serie de doce tortas a dos manos pero empezando, ahora, con la izquierda. - ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco! ¡Seis! ¡Siete! ¡Ocho! ¡Nueve! ¡Diez! ¡Once! ¡Doce!- ¡Ayayay y ayayay y doce veces ayayay!- Pues si ya tienes suficientes ayayay esto es lo que hay. Y John Mac Heroe se fue alejando... - ¡Jon! ¡¡John!! ¡¡¡John!!! Mac Heroe detuvo su caminar.  - ¿Qué te sucede, "Sponge"?- ¡¡¡Sácame de aquí!!!- Espera a que pase por aquí el bondadoso Alberto De la Madrid, el famoso "The University of Chicago", y  yo no se si puede o no puede cagar, y te rescata a cambio de una buena crónica de Sucesos. A lo mejor hasta, gracias a ti, ese capullo consigue el Gran Premio de la Prensa de California.  Y John Mac Heroe se fue alejando, apesar de los gritos de desesperación de Bob "Sponge", mientras iba lanzando al aire a "Thaler" para recogerlo antes de caer al suelo.  - Me parece que me vas a traer buena suerte, pequeñito.  La luz del Sol, sobre el dólar, daba la imaginativa sensación de que la efigie de Abraham Lincoln sonreía maliciosamente.   
"Escribir bajo las estrellas es ser bohemio de la luna". 
Hola Agapito: "Hoy es buen día para vivir momentos para ti. Hoy tu imaginación profesional ya mide las emociones. Deberías mejorar tu imagen por el curso que has realizado. Si no has consultado aún el correo deberías tener mayor cuidado con la que dejaste de contactar".
La accción da lo mismo. Al alzarse el telón no está en este momento. Es un viejo de agradable presencia. Representa una edad aproximada a los ochenta años. Ha salido un momento. No sé dónde he leído si mi madre no ha cumplido los cincuenta pues recelé siempre. Hay alguien peor. Los de siempre. Supongo que los de siempre y lo de siempre, pero no hay que alarmarse, que la sangre no llega al río. Se me está haciendo tarde y voy a tener que marcharme sin ver a doña Pilar. Aún no. Cuando viajo en el Metro no soy muy aficionado a leer. A mí también me gusta mucho el teatro. Una noche es una mujer deslumbrante, no por su indumentaria, sino por su tipo. Un rato de felicidad. Pasa un cuarto de hora y digo yo pues ya lo ve... miraré su bondad, sus sentimientos, su delicadeza. He traído unos poemas de mi último libro. !Ese libro no lo vendo en la librería aunque se empeñe Celia!. No hay nada que hacer. La conozco hace tiempo y me precio de conocer a las personas tanto como a los libros, que me sé de memoria los títulos de las obras completas de todos esos escritores. Honestidad. Hace más de diez minutos acaban de salir. Por lo visto está cansada de cenar en el Ritz y se van a Torrelodones. !Es un ser egoísta!. Sólo piensa en acumular dinero. A mí me ha costado mucho trabajo ganar dinero para derrocharlo en mujeres como Anabel. Queda tiempo. Lugar de cultura. Quiero dejarla libre para celebrar las tertulias de poesía. Apenas si viene nadie. Me refiero a algunas mujeres. Que haya suerte. Comprenderá que eso no es para hacer amistad con nadie. Ni pienso hacerlo. Yo jamás saldré por ahí. La zorra es un animal astuto. Es ridículo que dos mujeres se peleen por un hombre con los que hay en el mundo, claro que hay que saber buscarlos y no es nada fácil. Este libro me recuerda Madrid en otoño. ¿Para arreglar la poesía?. !Pero si la poesia de hoy no tiene arreglo!. Es natural, como no hablan más que de muertos... como que si estuviera muy interesante. No. Tengo paciencia para escucharla. Me gusta tanto hablar que cuando me embalo no hay quien me pare y ya tengo un poco de prisa. Es tan hermoso hacer el bien a quien lo necesita... Por aquí debe haber algo que tiene ochocientas páginas. Adiós, abogada del diablo. La muerte de tu padre no es cosa mía. !A qué llamas tú nueva vida!. ¿A mendigar a nuestras amistades un trozo de pan?. No pienses que yo me voy a prestar a ser lo único que deseabas. Ten un poco de paciencia. Te he dado cuanto tenía, no puedes reprocharme nada. No, gracias. Bien que te lo advertí. Si me hubieras hecho caso, te habrías evitado una situación tan violenta como ésta. !Pobre del imbécil que se enamora de una mujer tan violenta!. Lo mío fue sólo una cena y eso porque tú me pediste. Aquí empezó esta historia y aquí debe terminar. Las dos cosas. ¿Mañana?. No creo que te importe, Inés. Sigo teniendo una gran fortuna. Podría comprarte cuanto quisieras: angustia... desesperación... tristeza... y unas enormes ganas de llorar... Calla por favor. Es peligroso jugar con el amor. Fin de la comedia. (Monólogo Teatral a la memoria de Heinrich Böll y ciertas mujeres que conocí en el pasado cuyos nombres he cambiado para no hacerles daño. Doy las gracias al escritor español Enrique Lenza González por haberme servido de punto de apoyo para este monólogo totalmente original e inédito).
 A esta hora de los deseos infinitosengendro un poema de color amarillopara ver al barrio de mi vida enhiestacomo un baño de luz en medio de su brillo.  A esta hora de los deseos convulsosmis versos se encienden como liriospara escribir a mi barrio con la esperanzade la memoria entera en un azul recogido.  Estoy observando un corto fotogramade Sergio Leone con carácter de oxígenoy hoy mi mente, misterio vivo, estalla con un loco grito... un loco grito...!que bañe la luz a todo el barrioen un pensamiento de fulgor sentido!. !que bañe la vida a mis colegasen esta tarde del haber nacido!.  No importa el tiempo de esta luz.,.!pero que sea un tiempo bien vivido!.  
 Existen, hoy en día, muchos falsos "profetas" atacando al consumismo. Existen, hoy en día, muchos falsos "profetas" que hablan sin conocimiento. Existen, hoy en día, muchos falsos "profetas" que nos consumen la vida con sus estentóreas amenazas económico apocalípticas. ¿Es lo mismo consumir que derrochar? Existen, hoy en día, muchos falsos "profetas" que desconconen esta diferenica. Les conviene confundir al mundo. Lo primero que yo les haría recordar a todos esos falsos "profetas" que tanto atacan al consumismo es la frase de Gilbert Keith Chesterton que dice: "el ahorro es poético, porque es creador; el derroche no es poético, porque es destructor". Entonces, con dicha frase bien aprendida, se descubre una gran verdad. Entramos en la cuestión principal. No es lo mismo consumir que derrochar. Todos esos falsos "profetas" del anti consumo deberían saber, antes de hablar sin saber lo que dicen, que el consumo es, precisamente, una función básica, primordial y hasta elemental, para producir el desarrollo económico de cualquier nación, país, región o comarca. ¿Seguimos explicando? Seguimos. Escribió Malraux que no le gustaban los pobres. Y lo dijo dejando la siguiente frase: "Aquellos por los que voy a combatir, los prefiero sólo porque ellos son los vencidos, aunque sé muy bien que llegarán a ser abyectos cuando hayamos triunfado". Atención a esta magnífica declaración de Malraux, porque a nadie le gustan los pobres (digan lo que digan y hagan lo que hagan los comunistas que se empeñan en que todos seamos no sólo pobres sino paupérrimos como lo han demostrado a lo largo de toda la Historia de la Humanidad). La cuestión principal es que sin consumo los pobres proliferan por todas partes cuando se estanca la economía.Muchos falsos "profetas" del anti consumo deberían ser bastante más cultos no sólo para decir frases más o menos revolucionarias pero muy estúpidas sino que deberían volver a leer para ser, además de economistas (¡vaya economistas que defienden la pobreza!), bastante más sociólogos y hasta psicólogos de los pueblos y de las comunidades de personas, de los desarrollos nacionales en toda la existencia de esta palabra. El consumo no sólo evita que las economías se estrangulen sino que, además, al hacer mover el flujo de los capitales dinerarios, crean riqueza y, al crear riqueza, eliminan la pobreza. Por eso muchos falsos "profetas" del anti consumo deberían volver a las escuelas de primaria para entender la enorme diferencia que existe entre consumo y derroche. Se oyen pájaros por todas partes (como dice Raúl del Pozo en "El Mundo") pero muchos de esas clases de pájaros sólo dicen estulticias (que les interesan por descontado) como cacatúas con intereses ocultos. El consumo no es el factor que ha provocado la hambruna mundial. El factor de dicha hambruna mundial es el derroche. Si el PIB asciende es que el consumo asciende. Repito que sería cuestión de que tantos falsos "profetas" que predican la actual "apocalipsis" mundial deberían volver a las aulas de la enseñanza primaria para entender lo que el desarrollo de las naciones, países, regiones y comarcas. Deberían volver a aprender el ABC de la Economía, en vez de hablar como cacatúas. Llevar la razón es llevar la razón y ocultar la razón es el mecanismo con que actúan dichos falsos "profetas"; pero sucede que éstos últimos sólo aplican la razón cuando les conviene ocultar sus derroches. Estudiosos de la macroeconomía y de los datos megatómicos, confunden las habas con los guisantes. Consumir es que todos podamos comer habas, mientras que derrochar es que ellos -los falsos y orondos "profetas" de la Economía- sólo son los que comen las habas mientras los demás estamos ya hartos de tener que comer guisantes. Ahora va a resultar que un poeta les tiene que dar una verdadera lección de Economía a los falsos "profetas" del anti consumo. ¿Tienen miedo a la alegría de los pueblos? Quizás sean ellos el origen de los traumas y las frustraciones que asolan a este planeta mientras hablan sin saber lo que dicen o, mejor dicho, hablan ocultando lo que saben. Deberían pensar un poco, solamente un poco, antes de hablar o, mejor todavía, que cerrasen sus bocas para siempre. Si tomamos la Historia de la Humanidad y la analizamos tranquilamente, nos damos fácilmente cuenta de que el consumo general (todo lo opuesto al derroche de unos pocos) es lo que ha conseguido los grandes momentos del desarrollo de las naciones, de los países, de las regiones y de las comarcas. Se oyen a muchos pájaros (pájaros "de cuenta" por cierto) hablando tonterías de anti consumo pero con sus bolsillos llenos de monedas y con suculentas cuentas bancarias en los paraísos fiscales... mientras muchos mendigos están escarbando en la basura y los niños hambrientos mueren por falta de alimentos. Culpa del amarillismo anglosajón sin duda alguna. De ese amarillismo anglosajón del que provienen (y no es casualidad) la inmensa mayoría de estos falsos "profetas" del anti consumo pero que tienen, cada día, más llenas sus barrigas. Con sus derroches (lo opuesto al consumo por supuesto) están destruyendo economías enteras. Hablan de que la culpa la tiene el consumo pero ellos cada vez derrochan más y sus panzas engordan, cada día, más que la de Sancho. Los falsos "profetas" del anti consumo hace ya mucho tiempo que están intentar "colarnos" el cuento de que es el consumo, y no su derroche, el que nos está haciendo vivir en la UCI de la Economía de Emergencia. ¿Es el consumo el culpable de la actual situación económica mundial o es el derroche de estos falsos "profetas" del anti consumo que no se pierden ni tan siquiera una sola comilona diaria? Es defintiva, el consumo desarrolla mientras el derroche estrangula. Y entre el desarrollo del consumo y el estrangulamiento del derroche yo, al menos yo, elijo seguir viviendo; porque resulta que el consumo es solidario mientras el derroche es la egolatría de estos numerosos falsos "profetas" que hablan por hablar, gesticulan por gesticular y esconden sus barrigas debajo de las mesas para ocultar que viven opíparamente sus derroches mientras otros millones de seres humanos se mueren de hambre por falta, precisamente, del consumo en sus economías.¿Es falso o es verdadero cuanto estoy diciendo? Quien no se lo crea que estudie libros básicos de Economía Elemental y se darán cuenta de que es cierto cuanto digo. Sigo insistiendo en que los principios de todo el desarrollo económico sustentable es el consumo que hace circular al dinero entre todos y no entre unos pocos nada más. Y es que los poetas no sólo sabemos escribir poesías sino que también formamos parte de las sociedades humanas y tenemos que comer para vivir. Los falsos "profetas" del anti consumo bien que se acicalan sus lustrosas apariencias para salir favorecidos en las fotografías mientras dirigen la Cámaras del Comercio Mundial. Hay una sabia frase que dice: "Por la boca muere el pez". Yo digo otra que me parece todavía más real: "Por la circunferencia de sus traseros se conoce a los que derrochan".Cierro la reflexión con un pensamiento final: "¿Qué es mejor, consumir para estar vivos o consumirnos la moral por culpa de los falsos "profetas" del anti consumo?". Más allá de las risas, estos pájaros que son como monos "aulladores", son el derroche del dinero que llevan a cabo a costa del dinero de los demás y, por eso mismo, no dejan circular el dinero que es consecuencia lógica del consumo. Por eso, si tuviésemos que medir la circunferencia de la barriga de todos estos falsos "profetas", nos encontraríamos con un número infinito mientras los pobres siguen teniendo "cintura de avispas". Por eso los ·descamisados" del Siglo XXI abroncan a los falsos "profetas". Y eso es lo que estamos viendo todos los días sobre la faz de la Tierra.            

Seguir al autor

Sigue los pasos de este autor siendo notificado de todas sus publicaciones.
Lecturas Totales2414947
Textos Publicados7132
Total de Comentarios recibidos1761
Visitas al perfil1393410
Amigos151

Seguidores

32 Seguidores
J. C.
Lucy Reyes
Ornella Fariña
Eunice Cruz Roque
Maria Zapata
gisela
Locura Transitoria
magda mora
Maria Jose Acuña
esmeralda
Dario Eulufi
Claudio Gabriel
 
<< Inicio < Ant. [1] 2 3 Próx. > Fin >>

Amigos

151 amigo(s)
Samont H.
El Ave Fénix
Mei
Horizonte cero
Enrique González Matas
Zai2
javier
patricia amorin
EscrituraTerapéutica
Daniel Florentino López
Gerardo Llamozas
Fild
Alfonso Alejandro Santiago Marcos
catalina medinelli
gabriel falconi
Daniel Vega Tavares
Maritza Talavera Lazo
Oscar Ruano
Kevin Luis Zamora Araya
Raquel Garita
Vladimir Mlinarevic
milagros
Evelin Zapata
Isaí de León S.
susana
javier castillo esteban
Camila Romero
Q
raymundo
**Leticia Salazar Alba**
Micaela
SARTRE
Luis Antonio Aranda Gallegos
Marìa Vallejo D.-
Turmalina
lourdes aquino
marcel.. R.
Maru Flores
ruth
Juan Carlos Calderón Pasco
Enzo
Cristofer G
LUZMA54- LUZ MARINA VASQUEZ
Dayana
Eliza Escalante
GLORIA MONSALVE/ANDREA RESTREPO
Araceli Valverde
Ana Belen Codd
carolina
javier lopez
zulay lopez
Bilis Negra
Edisson Martinez
Ger Kleiner
jesus Castillo Cardozo
eon
aidee montserrat aguirre varela
Luis Eduardo Lopez
Alvaro Montes
Victor
Les Liébana
Fabiana
Lucia Esteban
Sergio Soria
Marisol
ayelen
Silvana Pressacco
Rocio Sandri
antonia
Jaime Pasquel Brash
Vocla
katrix22
Ángela Rodríguez Olán
Senior
José Gregorio Cova Cordero
NICOLAS VILARO
Giovanni Hernando Rodiguez Laverde
Alice Sapiains
Tatiana
marcia duran mattaz
RAFAEL GAMERO BORREGO
Maria Ines
Rixy
Andrea
Angie Monroy
Marina Campano
Luna Fate
Deborah Gomez Archetti
Andrea Estefania...
lorena rioseco palacios
marlyn ruiz
Laura María
María de Montserrat Zenteno Palacios
Ro
ALFREDO MENDIOLA
javier tovar
Uriel Delgado Méndez
Agustina Aguirre
Greyzibeth Andreina Farias Villarroel
Juan Martín Sáenz
 
diesel

Información de Contacto

-
-
-

Amigos

Las conexiones de diesel

  misamont
 
  mei1314
  Horizonte Cero
  Enrique1935
  Zai2
  javierjust81
  PatriciaWasington
 
  DanielFL
 
<< Inicio < Ant. [1] 2 3 4 5 6 ... 16 Próx. > Fin >>