CLEOPATRA EL MUSICAL
Publicado en Mar 19, 2019
Prev
Next
CLEOPATRA EL MUSICAL
Libreto y dirección: Carlos Gutiérrez
                                      ESCENA 1 OBERTURA.
El juglar solo, se abre el telón en medio del coro, la danza y canto que introduce la historia general de la comedia.
Juglar:                         Es una historia que ocurrió en el África
                                      Dos mil setenta (2070) años atrás
                                      Donde el Nilo baña las tierras
                                      Y todo es muy lejos de acá.
                                      Coro:
¡Cleopatra, Cleopatra, Cleopatra!
¡La diosa, la más bella, que su mundo conoció!
En Egipto las pirámides el hombre elevó
Y el tiempo de las pirámides acabó.
                                      Mucho, pero mucho tiempo ha…
                                      En Egipto las pirámides el hombre elevó.
                                      Para eso a muchos seres esclavizó
                                      Y el tiempo de las pirámides  acabó.
Una bella reina nació y el imperio atrapó.
 De Roma  a Cesar y a Marco en su lecho venció
Y con sus encantos a  generales y reyes engatusó
                                      Y el mundo por ella suspiró y a sus pies se inclinó.
                                       Coro:
¡Cleopatra, Cleopatra, Cleopatra!
¡La diosa, la más bella, que su mundo conoció!
En Egipto las pirámides el hombre elevó
Y el tiempo de las pirámides Acabó.
EN EL ESCENARIO QUEDA SOLO EL ORACULO EN EL CENTRO, PERSONAJE ANDROGENO QUE PRESGIA EL FUTURO. ILUMINADO POR UNA  LUZ CENITAL. HACIA EL FINAL APARECE FOTINO.
 
ESCENA 2. EL ORACULO.
 
 
Oráculo:                               ¡Desde el centro del sol el poder de Ra se expande por el universo!... ¡Desde el centro del corazón de Ra la luz señala el destino del rico reino de Egipto! ¡Guerras, avaricia, crueldad! ¡Se teñirán de sangre las aguas del rio Nilo, se esclavizará el reino de Egipto, el poderoso del norte: El imperio Romano, poseerá sus mujeres, y ellas serán su perdición!...  El Oráculo ha hablado, el Oráculo ya lo ha visto…
Fotino:                         Perdón, sabio y poderoso Oráculo.
Oráculo:                      ¿Quién es?
Fotino:                         Fotino, poderoso Oráculo, regente primero del príncipe Tolomeo, esposo y hermano de la princesa Cleopatra.
Oráculo:                      Ah, la mesita de centro.
Fotino:                         ¿Mesita de centro, yo?... ¿Y eso porqué?
Oráculo:                      Porque todos la usan… ¿Qué desea mesita de centro…, perdón: Fotino?
Fotino:                         Quisiera saber, mi destino, el del príncipe Tolomeo, el de Egipto y ¿si la bruja esa de Cleopatra va a acompañar a y mi bello y tierno príncipe por muchos años, o puede morir por ahí envenenada o decapitada por alguien?
Oráculo:                      (FURIOSA.) ¡Cómo se atreve eunuco miserable, pequeño insecto humano impotente, a preguntar lo que solo los dioses y yo sabemos y podemos saber!... ¡Cómo osa infeliz sirviente levantar su voz para averiguar los presagios más secretos del reino de Egipto!....
Fotino:                         (CALMANDOLA.) Tampoco es para que se irrite de esa forma, poderoso Oráculo, cálmese que el stress le puede hacer daño.
Oráculo:                      Eso es verdad, voy calmarme… Hola Fotino, ya estoy calmada, solo por hacerme caer en cuenta que alterarme me puede hacer daño, le voy a responder una sola de sus inquietudes. ¿Qué desea saber, mesita de centro?...
Fotino:                         ¿Sólo un interrogante?
Oráculo:                      Solo uno.
Fotino:                         Bien. Poderoso y sabio Oráculo, ya que me permites hacer una pregunta la hare: ¿Cuál es mi destino?
Oráculo:                      Para poder contestar esa pregunta es necesario que usted tenga un grano de maíz en la boca…
Fotino:                         ¿Qué es maíz poderoso Oráculo?
Oráculo:                      Es un grano oriundo de  América.
Fotino:                         ¿Y qué es América?
Oráculo:                      Un continente que aún no se ha descubierto.
Fotino:                         ¡Por Neftis, diosa de la oscuridad y la noche!, ¿cómo voy a conseguir un grano de un continente que aún no existe?
Oráculo:                      Ese es el dilema. Soluciónelo. Pero, silencio, que se acerca Tolomeo.
Fotino:                         ¿Cómo lo sabes?
Oráculo:                      Soy el Oráculo, lo se todo.
Fotino:                         Es verdad. El Oráculo lo sabe todo
Oráculo:                      Desaparezco. (SALE).
 
 
 
ESCENA 3. TOLOMEO
 
EL JOVEN ESPOSO Y HERMANO DE CLEOPATRA ENTRA A CABALLO EN HAPÚ, ESCRIBANO SABIO DEL REINO.
 
Tolomeo:                     ¡Arre, caballito arre!... So, caballo, quieto… Déjame aquí… (SE APEA)… Vete caballo.
 
 
Hapú:                           Majestad, me permito recordarle que no soy un caballo, soy Hapú, el escribano sabio del reino. Todos sus antecesores, glorioso príncipe, acudían a mí en busca de consejo.
Tolomeo:                     Fotino.
Fotino:                         Si, mi señor.
Tolomeo:                     ¿Los caballos hablan?
Fotino:                         No, mi señor.
Tolomeo:                     Eso pensé. Me pareció que un caballo me hablaba… Y si eso es así, tendré que sacrificar ese pobre caballo, porque los caballos no hablan. ¿Qué es lo que hacen los caballos?
Fotino:                         Relinchan, mi príncipe.
Tolomeo:                     Caballo. Relinche.
Hapú:                           (A FOTINO). Señor regente, por favor.
Fotino:                         Hapú, lo mejor es que relinche.
Hapú:                           Pero… ¡Hijjijiji!
Tolomeo:                     ¡So, caballo, fuera, al galope! (HAPÚ OBEDECE Y SALE GALOPANDO). Me aburren sus clases.
Fotino:                         Los príncipes deben aprender aunque sea aburrido.
 
Tolomeo:                     Lo se. Hoy me dijo que Ra se renueva cada día, porque en las noches baja al mundo inferior y pelea con Apopis, la serpiente gigante de la oscuridad y la mata para que pueda existir el nuevo día, puedes creer semejante embuste.
 
Fotino:                         Es cierto Apopis revive cada noche, por eso Ra tiene que bajar a los infiernos y matarla, si Ra no hiciera eso, viviríamos en una eterna oscuridad.
Tolomeo:                     Que aburrido… Fotino, Cleopatra me tiene desesperado, dice que tengo que cumplir mis deberes de esposo. ¿Qué es eso?...
Fotino:                         Mi joven príncipe, es algo terrible, pero me temo que debe hacerlo.
 
Tolomeo:                     ¿Hacer qué?
Fotino:                         Acostarse con ella.
Tolomeo:                     ¿Para qué? Duermo mejor en mi lecho, con mis momias de juguete. Además ella quiere hacer cosas sucias, cosas que no me gustan.
Fotino:                         Lo se, mi señor, a mi no me gusta hacer eso con mujeres… ¡Gas!... Además no puedo. Soy eunuco. Menos mal. Pero a usted amado príncipe le toca.
Tolomeo:                     ¡Gas!... ¿Y qué es lo que debo hacer?
Fotino:                         Acoplarse con ella.
Tolomeo:                     No puedo, Fotino, solo tengo trece años.
Fotino:                         Ya lo se, divino príncipe, pero es su deber.
Tolomeo:                     ¡No quiero, no quiero! ¡Deberíamos matarla, desterrarla, venderla como esclava, algo…!
Fotino:                         ¡Ah, mi bello príncipe, usted es un genio, me acaba de dar una idea maravillosa!...
Tolomeo:                     ¿Yo, cuál?...
Fotino:                         Vamos a peinar unas momias y le cuento todo, todo, todo…
Tolomeo:                     Vamos. ¿Y podemos jugar a las pirámides?
                                     
FOTINO ASIENTE. SE VAN.
 
ESCENA 4. EL ASEDIO DE ROMA - CORO
 
PERCUSIÓN. LAS MUJERES Y LOS EUNUCOS VAN APARECIENDO Y DE UNA FORMA MISTERIOSA Y RITMICA COMENTAN LA POSIBLE INVASIÓN DE LOS ROMANOS.
 
Coro:                            Los romanos vienen a Egipto y vienen peleando, Egipto queda en el medio y ellos con sus espadas, por lado y lado, lo están atravesando.
 
Uno:                             En Roma Cesar, Craso y Pompeyo, formaron un triunvirato.
Dos:                                      Cicerón, el filósofo decía, que era el mostro de tres cabezas que hacía en Roma lo que quería.
Tres:                                      Pero como el poder es un gran pastel que nadie quiere compartir: Cesar, Craso y Pompeyo triunvirato ya no quisieron ser.
Cuatro:                        Y a pelear por quien es el más, mucho tiempo dedicaron y en sus conflictos se perdieron.
 
Coro:                            Los romanos vienen a Egipto y vienen peleando, Egipto queda en el medio y ellos con sus espadas, por lado y lado, lo están atravesando.
 
Cinco:                          Craso debajo de la cama de su mujer con rapidez se escondió, poco le sirvió, pues su mujer inmediatamente lo delató y muchos cariños de Cesar por su traición se ganó.
Seis:                             Pompeyo con su ejército en Farsalia a Cesar esperó. Cesar con su legión de soldados allá le calló y sin pestañear a Pompeyo aplastó,
Siete:                                    Por salvar su vida, Pompeyo a Egipto corrió y Cesar sin compasión lo siguió.
Coro:                            Los romanos vienen para Egipto y vienen peleando, Egipto queda en el medio y ellos con sus espadas, por lado y lado, lo están atravesando.
Ocho:                           Tolomeo y Fotino no saben a quién escoger, Pompeyo pide asilo, pero Cesar en Farsalia a Pompeyo venció.
Nueve:                         ¿Qué hacer, qué hacer?, se pregunta Fotino el regente de Egipto, dueño y señor de la voluntad del joven Tolomeo.
Coro:                            Los romanos vienen a Egipto y vienen peleando, Egipto queda en el medio y ellos con sus espadas, por lado y lado, lo están atravesando.
Diez:                            Cleopatra atenta, por los pasillos del palacio su belleza con desparpajo pasea.
Uno:                             Esperando a ver lo que pasa, pues segura está, que Tolomeo y Fotino quieren en una estaca su cabeza colocar.
Coro:                            Los romanos vienen a Egipto y vienen peleando, Egipto queda en el medio y ellos con sus espadas, por lado y lado, lo están atravesando.
Dos:                             ¿Qué hará la bella Cleopatra para su cabeza salvar?
Tres:                             ¿Qué harán Tolomeo y Fotino para el favor de Roma ganar y a Cleopatra poder apartar?
Coro:                            Los romanos vienen a Egipto y vienen peleando, Egipto queda en el medio y ellos con sus espadas, por lado y lado, lo están atravesando.
Cuatro:                        Cesar a Egipto esta llegando y las guerras viene ganando.
Cinco:                          Pompeyo que viene corriendo, joyas y oro por asilo viene dando.
Seis:                             ¿Qué harán Tolomeo y Fotino para el favor de Roma ganar y a Cleopatra poder apartar?
Siete:                           ¿Qué hará la bella Cleopatra para su cabeza salvar?
Ocho:                           Cleopatra sabe que su belleza y donaire para salvar la cabeza no alcanza.
Nueve:                         Tolomeo por nada en el mundo en su lecho quiere estar.
 
Diez:                            Y Fotino por nada en el mundo su regencia quiere dejar, pero primero que nada lo de Roma hay que aclarar.
Coro:                            Los romanos vienen a Egipto y vienen peleando, Egipto queda en el medio y ellos con sus espadas, por lado y lado, lo están atravesando.
Coro:                            La diosa la reina viene hacia acá, ¿qué pasara con Tolomeo y Fotino, con Cesar y Pompeyo y con la cabeza de la más bella de Egipto que viene hacia acá.
 
TODOS DESAPARECEN RAPIDAMENTE PARA LA FULGURANTE APARICIÓN
DE LA MÁS HERMOSA REINA DE EGIPTO.
 
ESCENA 5. LAS DIVINAS ADORATRICES.
 
LAS ADORATRICES EN FORMA COREOGRAFICA VAN HACÍA EL CENTRO Y SE PRESENTAN. MUSICA DEFONDO QUE EXPLOTA CON LA ENTRADA DE CLEOPATRA.
 
Clitoria:                        Yo soy Clitoria y los hombres me gustan con pepitoria.
Ni idea:                        Yo soy Ni idea y me gustan los hombres que me vean.
Hepatitis:                     Yo soy Hepatitis y me gustan los enfermos de amor.
Laringitis:                    Yo soy Laringitis y me gustan apestosos.
Tetis:                            Yo soy Tetis y me gustan con denarios.
Todas:                         ¿Ordinarios?...
Tetis:                            Con denarios.
Todas:                         ¡Ah!
Falopia:                       Yo soy Falopia y me gustan los audaces.
Herpesia:                    Hola, yo soy Herpesia y me gustan los toros…
Todas:                         Mmm.
Herpesia:                    En la cama y ole…
Godofreda:                 Yo soy Godofreda y me gustan como sea.
Todas:                         ¡Oh!...
Rinitis:                         Yo soy Rinitis y me gustan grandes.
Menopausia:              Yo soy Menopausia y me gustan calurosos.
Cistitis:                         Yo soy Cistitis y empapados
Todas:                         ¡Qué!...
Cistitis:                         Recién bañados.
Todas:                         ¡Uyyy!...Así nos gustan a nosotras los hombres…
                                      Más Cleopatra No lo debe saber
                                      Porque todo el que Egipto atraviesa…
                                      Ella siempre se lo quiere… (Gesto de comer).
 
                            ESCENA 6. APARICIÓN CLEOPATRA.
 
DE UN MOMENTO A OTRO CLITORIA INTERRUMPE. POSTERIORMENTE ENTRA LA GUARDA ESPALDAS CHINA.
 
Clitoria:                        ¡La reina, viene la reina!
Todas:                         ¿En serio?
Clitoria:                        Si.
Falopia:                       Veo a Chau Lin que se acerca.
Clitoria:                        Y cuando esa china de la china viene.
Todas:                         Cleopatra no demora.
Chau Lin:                     (ENTRA DANDO VOLTERETAS) ¡Helmosas damitas, la leina    Cleopatla viene pacá.
Todas:                           (DESALENTADAS) ¡Ajá!...
Chau Lin:                      Y viene cantando su pleciosa cancioncita.
Todas:                           ¡Oh, no!
Chau Lin:                    ¡Oh, si!... Así que plepalense, polque pueden sel decapitadas si se poltan mal.
Falopia:                       Nos portaremos bien.
Clitoria:                        ¡Cleopatra, próxima reina de Egipto!
 
SE ESCUCHA LA MUSICA, Y LAS DIVINAS ADORATRICES SE PREPARAN PARA RECIBIR A LA REINA.
Todas:                         (CANTANDO). Aquí ya está la más bella y sensual  de todo Egipto ella la reina es.
Cleopatra:                   Ya tu veras que voy a conquistar el mundo entero, Roma y su emperador.
Coro:                            Pero Fotino y Tolomeo matarla quieren… más no lo lograran.
Cleopatra:                   Pronto seré de Egipto su señora… día tras día yo lo haré… si la, la, la, la…, Cleopatra soy, la más bella y sensual, y estoy ansiosa del mundo gobernar
Coro:                            Ella es ansiosa y pretenciosa, nadie lo dudará.
Cleopatra:                   Hermano mío, esposo y Faraón, no tengas miedo que tu muerte la lograré sin miedo y sin dolor, un día al fin yo seré, un día al fin… Egipto mío será.
Coro:                            Cleopatra la más bella sensual, conquistará Roma y al Cesar, la, la, la…, ella podrá tener al mundo al fin, y las batallas en su lecho serán, no hay quién lo dude, eres hermosa y pretenciosa, tuyo el mundo será.
ACABA LA CANCIÓN Y SE SIENTA EN EL TRONO.
Clitoria:                        Mi, reina.
Cleopatra:                   ¡Mamita!... Mira, Clitoria, estoy ansiosa. ¿Tenemos noticias?
Clitoria:                        Si, mi reina, pero no son buenas.
Cleopatra:                   Habla.
Clitoria.                        Que se las diga Falopia.
Falopia:                       ¿Y yo porqué?
Clitoria:                        Porque yo siempre las digo. Ahora le toca a usted.
Falopia:                       No quiero.
Clitoria:                        Yo tampoco.
Cleopatra:                   ¡Niñas!... ¿qué pasa?
Falopia:                       Es que su padre…  Auletes…
Cleopatra:                   ¿Qué hizo ahora?
Falopia:                       Se embriagó.
Cleopatra:                   Eso no es noticia.
Falopia:                       Y… No me atrevo, señora.
Clitoria:                        Dígale, dígale.
Todas:                         ¡Dígale!...
Falopia:                       Tocó la flauta.
Cleopatra:                   ¿Otra vez? Odio tener por padre un bufón que divierte a los esclavos.
Clitoria:                        Ojala solo fueran los esclavos.
Cleopatra:                   ¿Cómo así?
Clitoria:                        Usted sabe señora, que su papá después que se juntó con los romanos, se emborracha y se le moja la canoa.
Cleopatra:                   ¿Y cuál es la novedad?
Falopia:                       La flauta.
Tetis:                            Me encanta como la toca.
Todas:                         ¡Shh!
Cleopatra:                   ¡Explícate mujer!
Falopia:                       Pues que…
Cleopatra:                   ¡Habla ya o te mando descabezar!
Clitoria:                        Pues que confundió la flauta con el instrumento de los invitados.
Cleopatra:                   ¿Y eso que tiene de malo?
Clitoria:                        A ver.- Linda pero bruta-. Flauta- instrumento- invitados.
Cleopatra:                   ¡Oh! ¡Qué vergüenza con los romanos!
Clitoria:                        Ellos estaban felices.
Falopia:                       Tanto que le compraron más trigo.
Cleopatra:                   Eso es lo que más detesto del país del norte: Entre más compran, más tenemos que pagarles. ¿Algo más?
Falopia:                       No.
Clitoria:                        Si.
Cleopatra:                   ¿Al fin qué?
Clitoria:                        Mandó ejecutar a su hermana.
Falopia:                       A Berenice.
Cleopatra:                   ¿A mi querida, Berenice?
Las dos:                      Si, majestad.
Todos:                         (LLORAN) Oh, qué tragedia…
Cleopatra:                   ¡Qué maravilla! ¡Por fin me liberaron de esa pati-alegre! Ya solo falta que el borracho de mi padre estire la pata y no habrá nada ni nadie que me impida ser la reina de Egipto.
Las dos:                      ¡Nada, majestad!
Clitoria:                        ¡Usted será la reina de Egipto y nosotras…!
Falopia:                       Esta sección está patrocinada por:
Todas:                         (CANTANDO). “Nosotras alitas de águila”.
Clitoria:                        ¡Y nosotras seremos!
Cleopatra:                   Las esclavas de la reina… Retírense.
Todas:                         (DESILUSIONADAS.) Si, majestad.
SALEN Y SE CRUZAN CON TOLOMEO, AL VERLO HACEN CALLE DE HONOR, REVERENCIA Y SALEN. MENOS CHAU LIN.
 
ESCENA 6. CONFLICTO CONYUGAL.
 
CLEOPATRA AL VER A TOLOMEO SE INCORPORA Y QUEDA CARA A CARA CON SU JOVEN ESPOSO Y HERMANO.
 
Tolomeo:                     Esposa.
Cleopatra:                   Hermanito:
Tolomeo:                     Soy tu esposo.
Cleopatra:                   Y también mi hermano.
Tolomeo:                     Pero te hablo como esposo.
Cleopatra:                   Y yo te hablo como hermana.
Tolomeo:                     Te ordeno que me hables como esposo.
Cleopatra:                   ¿Estás seguro?
Tolomeo:                     Es mi deseo.
Cleopatra:                            Esposo… ¡Estoy muy indignada, llevamos tres años de casados y si no fuera porque  soy una mujer muy creativa y muy deseada aún sería virgen!… No has cumplido con tus deberes matrimoniales.
Tolomeo:                     Mientes como digna hija del borracho de tu padre.
Cleopatra:                   Que es el mismo tuyo.
Tolomeo:                     ¡Jamás! Mi padre es Ra, el dios Sol.
Cleopatra:                   Aténgase y no corra.
Tolomeo:                     El caso es que todo te he dado: Joyas, perfumes, ropas, esclavas, esclavos…
Cleopatra:                   Eunucos todos.
Tolomeo:                     ¿Y que querías, esposa mía, que te los diera completos, para que tu incontrolable pasión me avergonzara?...
Cleopatra:                   Aja… Es que no entiendo porque no rajas ni prestas el hacha…
Tolomeo:                     Pero tampoco es correcto que para conseguir un hombre solicites una invasión romana. ¡Contrólate, eres la esposa del próximo Faraón!
Cleopatra:                   Chau Lin, ¿estoy controlada?
Chau Lin:                    La leina esta contlolada aunque caliente pol dentlo.
Cleopatra:                   ¡Cállate, Chau Lin!
Chau Lin:                    Chau Lin se calla.
Tolomeo:                     ¡Silencio, Chau Lin!
Chau Lin:                    Chau…
Los dos_                     ¡Shh!
Chau Lin:                    Shhh.
 
CHAU LIN POR FIN SE CALLA Y QUEDA INMOVIL EN SU LUGAR.
 
Tolomeo:                     Esposa mía, detesto hacer esas cosas que tanto te gustan, besitos caricias y porquerías de esas, yo prefiero los juegos típicos como póngale la peluca a la momia y construya la pirámide, pero pasamos por un momento delicado… Fotino.
Fotino:                         (ENTRANDO). Mi rey.
Tolomeo:                     Mi regente… Informe a la reina.
Fotino:                         Preciosa majestad.
Cleopatra:                   Sin lambonerías.
Fotino:                         Hemos tenido noticias que el gran general romano Pompeyo Magno, se enfrento contra Julio Cesar en Farsalia y le ganó…
Cleopatra:                   ¿Y qué quiere que haga yo?
Chau Lin:                    ¡Si, ¿y qué quiele que haga la leina?
Fotino:                         No es necesario que haga nada, majestad, pero creo conveniente prepararle un gran recibimiento a Pompeyo, ya que en el pasado se ha portado tan bien con Egipto. Nadie mejor que usted y sus esclavas para tales menesteres.
Cleopatra:                   ¿Eso es todo?
Fotino:                         Todo, majestad.
Cleopatra:                   No hay problema. Me retiro.
Tolomeo:                     Cleo, beso para tu esposo.
Cleopatra:                   (A CHAU LIN) Beso para mi esposo. (SALE).
 
CHAU LIN VA DONDE TOLOMEO Y LE DA UN BESO EN LA MEJILLA.
 
Chau Lin:                    Beso pala el esposo de mi leina. Mua.
Tolomeo:                     ¡Largo de aquí, china de la China!
 
CHAU LIN SALE TRAS SU REINA, POR EL OTRO LADO APARECE HAPÚ.MÚSICA DE SUSPENSO.
 
ESCENA 7. EL COMPLOT.
 
Tolomeo:                     ¿Qué tal lo hice?
Hapú:                                    ¡Extraordinario, Majestad! ¡Qué porte, que actitud, que convencimiento! Ella se trago el cuento.
Tolomeo:                     Y a usted, Fotino, ¿qué le pareció?
Fotino:                         Divino, mi pequeño gran rey. Cleopatra quedo convencida del triunfo de Pompeyo Magno.
Hapú:                           Y mientras ella le rinde homenaje al hombre equivocado, nosotros recibimos a Julio Cesar, al verdadero triunfador y la acusamos de traición contra Roma.
Tolomeo:                     Y nos deshacemos de ella, la desterramos, para que deje de acosarme y de pedirme cosas que a mi no me gustan. ¿Y por qué no la hacemos papilla?...
Fotino:                         Es sangre de su sangre, majestad.
Tolomeo:                     Tiene razón Fotino, eso de estar casado con la hermana es horrible, no le puede uno cortar la cabeza. Yo quiero cortar una cabeza. Hapú, ¿me regala su cabeza?...
Hapú:                           ¿La mía, poderoso rey?
Tolomeo:                     Si.
Hapú:                           Mi cabeza es demasiado insignificante, majestad. La de Fotino es más digna del Faraón.
Fotino:                         ¡Qué!
Tolomeo:                     Es verdad, Fotino quiero su cabeza.
Fotino:                         (A HAPÚ) ¡Maldito escribano de…! Majestad, no se apresure que le tengo una cabeza que le va a encantar y va a traer muchos beneficios al reino…
Tolomeo:                     ¿De verdad? ¿Cuál?...
Fotino:                         La de Pompeyo Magno, así usted tendrá su cabeza y se la puede obsequiar al gran Julio Cesar en símbolo de amistad.
Hapú:                           Es una gran idea.
Tolomeo:                     Me gusta… Quiero a Cleopatra lejos de mi vida.
Fotino:                         Tranquilo majestad, que el gran Cesar se encargará de ella.
Tolomeo:                     Quiero montar a caballo.
Fotino:                         Hapú.
Hapú:                           Es mejor ser un caballo que el hombre sin cabeza. Jiiii…
Tolomeo:                     Arre… (SE MONTA EN HAPÚ QUE SALE AL GALOPE)
Fotino:                                  ¡Qué susto! Pero eso no se queda así, ese escribano no durará mucho… Pronto seré el rey de Egipto o la reina. Tolomeo y Cleopatra no me dan la talla.
Oráculo:                      Algunas veces uno ve en uno lo que desea aunque no lo tenga. Cuide sus ambiciones Fotino, se puede ahogar en ellas. Cesar viene con sus legiones, está muy cerca. Cuando vea a Cleopatra su poder, amigo mío, se evaporará. (DESAPARECE)
Fotino:                         Eso no puede pasar. Hay que desterrar a la reina… O desaparecerla… ¡Eunucos! (SALE).
 
ESCENA 8.  LA HUIDA.
 
ENTRAN LAS MUJERES EN GRUPO EN EL CENTRO DE ESCONDE LA REINA. EL GRUPO LO COORDINA CHAU LIN.
Chau Lin:                    Pol aquí pol favol.
Mujer 1:                       No hay nadie avancen: Derecha izquierda.
Mujer 2:                       ¡Alto!
Mujer 3:                       ¿Qué pasó?
Mujer 2:                       Me piso.
Mujer 4:                       Yo no fui.
Cleopatra:                   (ASOMANDOSE) Fui yo no la vi, pero cállese.
Mujer 5:                       Alguien viene.
Mujer 6:                       ¿Quién?
Mujer 7:                       No se, escóndase, majestad.
Tere:                            (ENTRANDO) ¡Oh, el amor, ¿qué se hizo, quién se lo llevó, dónde está el amor?! Parece que el odio lo reemplazó… ¿Por qué?... A mí me gusta amar aunque sea difícil, amar es más bonito; pero a todos les gusta lo fácil y odiar es más sencillo y se puede odiar por cualquier cosa… ¡Ay!... Con lo lindo que es amar… Amor no te escondas que te voy a encontrar… (SALE).
Cleopatra:                   ¿Quién era?
Clitoria:                        La loca del amor perdido.
Falopia:                       Escóndase, majestad, alguien viene.
ENTRA TOLOMEO ACABALLADO EN HAPÚ.
Tolomeo:                     So, caballo pare… (SE APEA) Señoritas.
Todas:                         Majestad.
Tolomeo:                     ¿Qué hacen?
Todas:                         Nada, majestad.
Tolomeo:                     No entiendo… ¿Cómo es posible hacer nada?...
Clitoria:                        Es una habilidad muy femenina, mi rey.
Tolomeo:                     Debe ser, porque cada vez que le pregunto a una mujer lo que hace, siempre me contesta lo mismo…Nada… ¿Han visto a la reina? (TODAS NIEGAN) Caballo.
Hapú:                           Majestad, verdad que los caballos no hablan… ¡Jiii!...
Tolomeo:                     (SE SUBE EN HAPÚ) ¡Caballo, vamos en busca de la reina! (SALEN AL GALOPE)
Cleopatra:                   ¿Ya se fue?
Todas:                         Aja.
Chau Lin:                    Majestad, cleo que debemos huil pol la delecha lo más lapido que podamos.
Cleopatra:                   Tiene razón. Muchachas, amigas, las voy a extrañar tanto.
Mujer 2:                       Nosotras también majestad.
TODAS COMIENZAN A SOLLOZAR Y A DECIR COSAS COMO. NOS HARÁ FALTA, LA EXTRAÑAREMOS, LA VIDA NO SERÁ LO MISMO, ETC. LLORAN.
Cleopatra:                   Adiós, amigas mías, las voy a extrañar.
Mujer 4:                       Nosotras también, majestad.
Chau Lin:                    Es hola de paltil.
Cleopatra:                   Vamos.
CHAU LIN Y CLEOPATRA SE VAN EN MEDIO DE UNA SENTIDA DESPEDIDA, CUANDO ESTAN SEGURAS QUE LA REINA PARTIÓ, EMPIEZAN A GRITAR DE ALEGRIA: POR FIN VA DEJAR ALGUITO, LA BRUJA LOS QUERÍA TODOS PARA ELLA, LA GAROSA, OJALA SE PUDRA EN EL DESIERTO, ETC. SE VAN CONTENTAS.
                                      ESCENA 9. LLEGAN LOS ROMANOS.
 
TROMPETAS SONORAS, ENTRA LA LEGION MARCHANDO COMANDADA POR CESAR, TAMBIEN TOLOMEO, FOTINO Y HAPÚ, LE CEDEN EL TRONO A JEFE ROMANO.
Romanos:                   ¡Ave Cesar, ave cesar!
Mujeres:                      ¡Ave Cesar, hombres, por fin hombres!
Capitán:                      ¡Legionarios, muestren de qué están hechos!
Todos:                         ¡Señor, si señor!
Capitán:                      ¡Legionarios, posición de conquista, ya!
LA LEGIÓN ASUME SUS POSICIONES Y SE ESCUCHA EL MERENGUE “AY QUE CHULA LA FALDITA”.
Mujeres:                      La faldita romana…  Me gusta esa faldita que tú siempre te pones, escúchame soldado no te pongas pantalones.
Soldados:                   Si me voy de campaña me pongo la faldita, para conquistar siempre voy mostrando la piernita.
Todos:                         ¡Ay que chula te queda la faldita, ay que chula si te das una vueltica! (bis)
Soldados:                   Esta faldita yo me la pongo porque me gusta, somos los varones….
Todos:                         ¡Ay que chula te queda la faldita, ay que chula si te das una vueltica! (bis)
TODOS VITOREAN A CESAR. HAPÚ EN UNA PEQUEÑA CAJA TIENE LA CABEZA REDUCIDA DE POMPEYO.                              
Fotino:                         ¡Bienvenido a Egipto, dictador absoluto y eterno del imperio, vencedor de vencedores, hijo irremplazable de Júpiter, amante de los amantes, violador feroz de los eunucos!... “¡Poseyeme!”
Clitoria:                        ¡A mí, por favor!
Falopia:                       ¡A mí primero! “¡Poseyeme a mí primero!”
TODAS:                       “¡A MÍ, A MI, ETC.
Cesar:                          ¡Basta!
Fotino:                         ¡Basta!
Cesar:                          ¿Dónde está la más bella de Egipto, la magnífica y legendaria Cleopatra?
Fotino:                         ¡Ay, verdad! ¿Dónde está la ex candidata al reinado?
Clitoria:                        ¿No está?
Falopia:                       No está.
Fotino:                         No está.
Cesar:                          ¿Por qué?
Clitoria:                        (AFOTINO) Huyó. Se pilló que usted le iba a hacer un falso positivo y se pisó.
Fotino:                         No.
Falopia:                       Sí... Falso positivo - Huyó - desierto. Suave, marica.
Cesar:                          ¿Pasa algo, Fotino?
Fotino:                         (PARA SÍ.) Se me escapó la muy, muy…
Cesar:                          (FUERTE.) ¡Fotino!
Fotino:                         ¡Ay, qué!... Perdón gran Cesar, es que tengo una espinita que me está molestando.
Cesar:                          ¿De qué se trata?
Fotino:                         (LLORANDO.) Es una desgracia, gran señor… Lo que pasa es que la temible Cleopatra, es aliada de Pompeyo…
Todas:                         (INCRÉDULAS.) ¡Mentiroso!
Tolomeo:                     Es verdad, Cesar, hasta a mí me ha traicionado. ¡Esa mujer es el engendro de Apopis el dios de la noche!
Cesar:                          No entiendo gran Tolomeo. ¿Qué hizo?
Tolomeo:                     ¡Qué hizo, ¿no sabe lo que hizo?!...
Cesar:                          No.
Todas:                         ¿No?...
Cesar:                          No.
Tolomeo:                     ¡Es increíble! Julio Cesar, el gran soldado, el gran dictador, ¿no sabe lo que hizo Cleopatra, mi desgraciada esposa?... (CESAR NIEGA) ¡Fotino, ¿cómo es eso posible?!... ¡Cuéntele!...
Todos:                         ¡Cuente, cuente!
Fotino:                         Uno, dos, tres, cuatro… (TODOS LOS MIRAN SERIOS) Era una broma…
Cesar:                          ¿Dónde está la reina?
Fotino:                         Cuando yo la descubrí haciendo tratos indebidos con Pompeyo, su enemigo…
Cesar:                          A propósito, ¿dónde está Pompeyo?
Hapú:                           (MOSTRANDO LA CAJA) Yo sé donde está.
Cesar:                          ¿Dónde?
Tolomeo:                     ¡Silencio Escribano!...  Gran Julio Cesar: Pompeyo, después que su eminencia lo derrotó en Farsalia, vino a Egipto buscando ayuda, como si aquí le diéramos asilo a los enemigos de nuestros amigos… Solo mi infiel, traicionera y vulpeja esposa lo quiso ayudar…
Fotino:                         Así es poderoso Cesar, la muy falsa.
Hapú:                           Más falsa que su virginidad.
Tolomeo:                     ¡Silencio Escribano!...  Fotino y Hapú los encontraron   conspirando contra usted, amigo mío.
Hapú:                           ¿Yo?... No recuerdo.
Fotino:                         Si, usted imbécil.
Tolomeo:                     Me informaron y di la orden de apresarlos, pero mi astuta hermana y esposa…
Fotino:                         Huyó al desierto acompañada de su fiel Chau Lin. (LLORA) Y yo  quería ofrecerle su cabeza en bandeja de plata. ¡Qué frustración tan horrible!… Pero no se preocupe, señor, ella aparecerá sea como sea…
Cesar:                          Ya, deje de chillar.
Fotino:                         ¡Ay, señor, es que me da un mal de corazón fallarle!...
Cesar:                          ¿Dónde esta Pompeyo?...
Fotino:                         Esa es la sorpresa que le tenemos, amado señor…
Tolomeo:                     Hapú ofrézcale a Cesar nuestro obsequio de bienvenida.
Hapú:                           Poderoso, Cesar: ¡Aquí está la cabeza reducida de su enemigo! (ABRE LA CAJITA Y LE MUESTRA)
Cesar:                          (INCREDULO) ¿Pompeyo?...
Fotino:                         El mismo. ¡Quedó divino, lo puede usar de llavero!
Cesar:                          (FURIOSO). ¿Pero qué es esto, cómo osan tratar a un gran general romano de está forma? ¡Pagaran con su vida semejante ofensa!... (SE VA)
Tolomeo:                     ¡Yo se lo dije Fotino! ¡A un general romano, por más enemigo que sea no se trata de esa forma! ¡Pagará con su vida semejante ofensa! (SE VA)
Fotino:                         ¡Yooo!... ¡Hapú! ¿Cómo se atreve a hacerle eso a un general romano,  esa es una ofensa, terrible, terrible, terrorífica que jamás le podré perdonar. ¡Pagará con su vida, semejante ofensa!… ¡Qué ira! (SE VA)
Hapú:                           ¡Pero, si yo lo único que hice fue guardar la cabeza en la cajita!... ¡Qué pague el marrano!... ¡Fotino, no me puede hacer eso, yo soy un simple caballo! (SE VA)…
 
                                      ESCENA 10. AMOR ES.
LOS SOLDADOS ROMANOS Y LAS MUJERES EGIPCIAS NO SABEN QUE HACER. ENTRA EL ORACULO. SE ESCUCHAN TAMBORES Y DESPUÉS MÚSICA SUAVE. CAMBIAN LAS LUCES.
Oráculo:                               La ira de los fuertes porque será que siempre ataca la inteligencia. El gran Julio Cesar quemó la biblioteca de Alejandría y cientos de años de estudios y  conocimiento se volvieron humo y desaparecieron para siempre. ¡Qué dolor!... Sin embargo los placeres básicos siempre encuentran su camino…
Fotino:                         (VUELVE) Oráculo, por favor, ¿cuál es mi destino?...
Oráculo:                      ¿Ya consiguió el grano de maíz?
Fotino:                         Aún no.
Oráculo:                      Vuelve cuando lo tengas. Ve por él.
Fotino:                         ¡Qué ira! (SALE)
ORÁCULO:                 Soldados romanos y mujeres egipcias, buscan sin tregua las cadenas del amor…
AUNQUE LA SIGUINTE ESCENA PARECE ESCRITA PARA UN HOMBRE Y UNA MUJER, ESTA IDEADA PARA VARIOS HOMBRES Y MUJERES, COMO SI TODOS FUERAN UNA SOLA HISTORIA.
Hombre:                      Hola.
Mujer:                          Hola. Cuando te vi marchando con ese vigor, con esa fuerza, con ese empuje, te vi, te elegí. Te quiero para mí.
Hombre:                      Te prometo que seré para ti.
Mujer:                          Te prometo que serás para mí hasta que yo ya no te quiera a ti.
Hombre:                      Te prometo amarte hasta donde mis fuerzas lo permitan.
Mujer:                          Te prometo amarte hasta que tus fuerzas lo permitan.
Hombre:                      Te prometo que si me amas, tu cuello llenaré de joyas.
Mujer:                          Te prometo que si me engañas, Te ahorcaré. Tu cuello llenaré de sogas.
Hombre:                               Te prometo que te amaré con generosidad, te amaré a ti, a tus amigas, a tus primas y a todas aquellas flores que mi cariño requieran.
Mujer:                          Te prometo que cuidaré tus riquezas, para que tu generosidad no se desperdicie por ahí, entre tanta flor marchita y seca, que desea robar de tus labios los besos que son mi riqueza.
Hombre:                      Te prometo que tendrás hijos fuertes y valerosos que darán la vida por su patria.
Mujer:                          Te prometo hijos fuertes y valerosos que harán que los demás den la vida por su patria.
Hombre:                      Te prometo fidelidad eterna hasta que me digas que sí.
Mujer:                          Te prometo fidelidad eterna hasta que me digas que no.
Hombre:                      Te prometo mi corazón.
Mujer:                          Te prometo mi corazón.
Oráculo:                      Hombres y mujeres ofreciéndose y pidiendo el corazón, como si ese fuera el órgano que más desearan del otro; bueno, el único… Historias similares asoman por todos los rincones…
Mujer:                          Sí, acepto.
Hombre:                      Bueno, está bien.
Los dos:                      Hasta que la muerte nos separe.
Hombre:                      ¿Te gusté?
Mujer:                          Eres el mejor que he tenido.
Hombre:                      ¿Es qué has tenido muchos?
Mujer:                          ¿Ya, tan rápido?
Hombre:                      Tengo mucho trabajo.
Mujer:                          Yo también. (ABRAZA A OTRO)
Hombre:                      Ella no  significó nada.
Mujer:                          Tú tampoco significas nada.
Hombre:                      ¿Cómo así?
Mujer:                          Estoy embarazada.
Hombre:                      ¿Y quién es el padre?
Mujer:                          ¡Tu abuela, idiota!
Hombre:                      No te pongas así.
Mujer:                          Pero era mi mejor amiga.
Hombre:                      Los amigos comparten lo que les gusta.
Mujer:                          No te pongas así.
Hombre:                      Pero era mi mejor amigo,
Mujer:                          ¿Preferirías a tu peor enemigo?
Todos:                         ¡No!
Mujer:                          ¿Quién los entiende?
Hombre:                      Mujer te amo porque eres como eres.
Mujer:                          Hombre te amo porque eres como eres.
Hombre:                      ¿Por qué eres así de intensa?
Mujer:                          ¿Intensa yo, porque te digo que no seas desordenado, que no coquetees con las vecinas, que no eructes en la mesa? ¡Es el colmo!...
Hombre:                      Perdón.
Mujer:                          ¡Ya deja esos celos!
Hombre:                      ¿Celoso yo? ¡Jamás!... ¿Quién era él, por qué lo miras así, qué tiene él que no tenga yo?
Mujer:                          ¡Si supieras, nene!
Hombre:                      ¡No puedo, no aguanto más!
Mujer:                          ¡No puedo, no aguanto más!
Hombre:                      No pensemos.
Mujer:                          No pensemos.
Hombre:                      Amemos.
Todas:                         Bueno. (SE LOS LLEVAN).
Oráculo:                      Y jamás volverán a pensar y le echarán la culpa de todo al amor: Hijos sin padre, madres sin hombres, hombres dolidos, mujeres incrédulas  y culpas eternas y siempre las mismas, siempre los mismos buscarán por fuera lo que está dentro, y preguntarán siempre en lugares equivocados…
Fotino:                         (ENTRANDO) Perdón poderoso y sabio Oráculo.
Oráculo:                      ¿Traes el maíz de las Américas?
Fotino:                         Ya casi.
Oráculo:                      Los casis no valen amiguito.  (SE VA)
Fotino:                         (SIGUIENDOLO) Oráculo, por favor, ¿cuál es mi destino?... ¡Qué ira!... (SALE TRAS EL ORÁCULO)
                                              
                                      ESCENA 11. EL RETORNO.
CESAR ENTRA SEGUIDO DE CLITORIA FALOPIA
Cesar:                          Así que la dulce Cleopatra está en mi contra.
Clitoria:                        No, señor, lo que dice el eunuco es mentira.
Falopia:                       Es cierto, señor.
Cesar:                          ¿Al fin qué?
Falopia:                       Es cierto que es mentira.
Clitoria:                        Ella no hace sino besar su imagen en las monedas romanas.
Cesar:                          ¿En serio?
Falopia:                       Si, gran Cesar.
Clitoria:                        Es más dijo que usted y toda su familia pueden apropiarse de lo que quieran, que no les cobrará impuestos.
                                      CLEOPATRA SE ASOMA.
Cesar:                          ¿Y ustedes le creen?
Falopia:                       Ella para usted es toda una zona franca.
Cesar:                          ¡Qué romántica!
Clitoria:                        Lo adora, como tigre a su presa.
Falopia:                       Como presa a la libertad.
Cesar:                          Me hubiera gustado conocerla.
Clitoria:                        ¡Gran Cesar, ella le dejó un presente!
Falopia:                       ¿Sí, qué? (CLITORIA LA PELLIZCA.) ¡Ay, sí; un maravilloso regalo!
Cesar:                          ¿Qué es, qué es?
Clitoria:                        ¡Una sorpresa jamás imaginada!
Cesar:                          Quiero verlo.
Clitoria:                        Para verlo tendrá que cerrar los ojos.
Cesar:                          ¿Y si los cierro cómo lo veo?
Falopia:                       Es verdad.
Clitoria:                        Por unos instantes.
Cesar:                          De acuerdo… Ya.
Clitoria:                        ¡Venerable, Cesar, desde las profundidades del Nilo: Egipto, tierra de faraones, pueblo amigo del imperio, creador de  Keops, Kefrén y Micerino, se complace en presentarle a su joya más querida!... (ENTRA EL GRUPO DE DANZA)
Falopia:                       ¡A su joya más preciada! ¡La que manifiesta en sus curvas tres siglos de estudio!
Clitoria:                        ¡Descubriendo por fin, los secretos eróticos de oriente!
Las dos:                      ¡Cleopatra!
                                      SE ESCUCHA MÚSICA SENSUAL, CAMBIO DE LUCES, EL GRUPO DE DANZA RODEA EL LUGAR DONDE ESTÁ CLEOPATRA Y SE DESPLAZAN CON ELLA  OCULTA HASTA EL CENTRO DEL ESCENARIO Y POCO A POCO APARECE LA BELLA REINA PARA EL SOLAZ DE CESAR AL TERMINAR LA COREOGRAFÍA, EL HOMBRE APLAUDE FRENETICO. CHAU LIN ESTÁ EXPECTANTE.
Cesar:                          ¡Bravo, bravo!
Cleopatra:                   Cesar, ha sido tan larga la espera.
Cesar:                          ¡Jamás mis ojos han presenciado tanta belleza! Pero si eres una niña, ¿qué edad tienes hermosura?
Cleopatra:                   Diez y siete años, mi señor.
Todos:                         Cómo no.
Cesar:                          ¡Fuera todos, déjenme a solas con esta beldad incomparable!
                                      TODOS SE RETIRAN GUARDANDO EL PROTOCOLO.CHAU LIN SE QUEDA.
                                      ESCENA 12. EL ROMANCE.
Cesar:                          Hombre que no te haya visto no ha vivido.
Cleopatra:                   Me lo imagino.
Cesar:                          El sol se opaca ante tu presencia. Ven, lléname de placer.
Cleopatra:                   ¡Miau!
Cesar:                          ¡Ven gatita!
Cleopatra:                   Quisiera, pero no puedo.
Cesar:                          ¿Qué te detiene beldad mía?
Cleopatra:                   Soy casada.
Cesar:                          Y además fiel… ¡Es un sueño! ¿Quién se interpone entre nosotros?
Cleopatra:                   Mi marido.
Cesar:                          ¿Tolomeo?
Cleopatra:                   Ajá.
Cesar:                          ¿Ese escuincle de 10 años?
Cleopatra:                   Ajá… (LLORA.) Y lo peor es que quiere quitarme la corona. Imagínate, gordito, ¿a mí?... Que me he conservado impoluta para él.
Cesar:                          Impo…, qué.
Cleopatra:                   Luta… Virgen para ti.
Cesar:                          ¿Eres virgen?      
Cleopatra:                   Ajá.
Cesar:                          ¿Entonces, los secretos eróticos de 300 años, son mentira?
Cleopatra:                   Los llevo en la sangre…  Te estaba esperando.
Cesar:                          ¿Te has conservado virgen para mí?
Cleopatra:                   Keops
Cesar:                          ¡Aichhh!... Pero, ¿cómo sabías que yo vendría?...
Cleopatra:                   ¿Eh?... Lo leí en el chocolate… Kefrén.
Cesar:                          ¡Ay, qué rico! No te creo…
Cleopatra:                   Micerino.
Cesar:                          ¡Oh, por Júpiter!... ¡Ahora pídeme lo que quieras!
Cleopatra:                   Tolomeo es lo único que se interpone entre los dos.
Cesar:                          ¡Al  papayo!
Cleopatra:                   ¿Y bienestar familiar?
Cesar:                          ¿Qué es eso?
Cleopatra:                   Tolomeo tiene 10 años.
Cesar:                          Un falso positivo o a su cuarto sin cenar.
Cleopatra:                   Ok.
Cesar:                          ¿Algo más, querida?
Cleopatra:                   No…, sí. Debo ser coronada.
Cesar:                          Yo te corono, mamita.
Cleopatra:                   ¿Te imaginas?... ¡Cleopatra coronada por Julio Cesar!
Cesar:                          ¿Te gusta?
Cleopatra:                   Me encanta.
Cesar:                          Bésame.
Cleopatra:                   ¿Ahora?
Cesar:                          Sí, ya nada se interpone entre nosotros. (LA ALZA).
Cleopatra:                   Bueno. (BESO CON LENGUA).
                                      ESCENA 13. TRAICIÓN.
TRANQUILOS -¡JEJEJE!- LO VAN A HACER PERO FOTINO CON TOLOMEO Y HAPÚ SE TIRAN TODO.
Fotino:                         ¡Ay!
Cesar:                          ¿Qué pasa maricón?
Tolomeo:                     ¡Alto ahí, suelte a mi mujer!
Chau Lin:                    Llegó el malido ofendido.
Cesar:                                   (LA DEJA CAER) ¿Esa es la forma de hablarme, Tolomeo, pequeño príncipe de Egipto?
Cleopatra:                   ¡Ayyayay! Ayúdenme a levantar.
Cesar:                          (LEVANTÁNDOLA) ¡Oh, tesoro mío, ¿qué he hecho?
Chau Lin:                    La soltó.
Cleopatra:                   Me soltaste.
Cesar:                          Soy un infame, malvado, jamás me lo perdonaré… ¿Te lastimaste, capullo?...
Cleopatra:                   No, caí en el “cullo”.
Cesar:                          Qué bueno. (LA VUELVE A SOLTAR)
Cleopatra:                   ¡Ay!...
Chau Lin:                    La soltó otla vez. Venga mi leina la ayudo. En los hombles no se puede confial. (LA SIENTA EN EL TRONO)
Cleopatra:                   Pero es tan, tan, tan romano.
Hapú:                           (POR CESAR) Se vino el general:
Fotino:                         Ay, bobo, solo viene para acá.
Hapú:                           Por eso.
Cesar:                          ¿Qué desea príncipe Tolomeo?
Fotino:                         Nada, solo pasábamos por aquí.
Tolomeo:                     ¡Calla Fotino! ¡Basta de humillaciones!... Soy Tolomeo, Faraón de la tierra de Egipto y usted Julio Cesar, usurpador del imperio Romano, ha venido a mi reino persiguiendo al gran Pompeyo, su enemigo. Y yo en símbolo de amistad y lealtad con usted, le he entregado su cabeza en una hermosa cajita de llavero, ¡y se ha ofendido!... ¿Por qué?... Porque no considera al Faraón de Egipto digno… No contento, me arrebata mi delicada esposa y hace justicia en mi reino a su antojo, como si le hubiéramos hecho algo a algún oficial de la DEA… No señor, así no son las cosas… ¿Usted cree, qué por ser el gran dictador del imperio romano, la nación más poderosa del mundo, que por tener el ejercito más fuerte y ganador de toda la historia de la humanidad; puede venir a Egipto, quemar la biblioteca de Alejandría, esclavizar a mi pueblo, quitarme la mujer y apoderarse de todas las riquezas de mi tierra?....
Cesar:                          Sí
 Chau Lin:                   Sí puede.
Hapú:                           Puede.
Cesar:                          ¡Soldados! (ENTRAN) ¡Al patíbulo con ellos!
Tolomeo:                     Preferimos morir a soportar tales vejámenes.
Hapú:                           Majestad, no generalice. Yo soy un simple caballo.
Tolomeo:                     ¡Traidor!... Vamos, fiel Fotino…
Fotino:                         Majestad, ¿por qué la prisa?...
Tolomeo:                     ¿También tú me traicionas, Fotino?...
Fotino:                         No es eso. Yo sé que de está vida no salimos vivos, pero es que no  me puedo ir de este mundo sin resolver mi gran enigma… ¿Alguien tiene un grano de maíz?...
Hapú:                           ¿Maíz?...
Fotino:                         Sí, maíz, un grano de América un continente que lo va a descubrir por un tal Cristóbal Colón en unos años.
Hapú:                           Yo tengo un grano de maíz, me lo trajo en bárbaro que…
Fotino:                         ¡Dámelo, por favor, dámelo!
Hapú:                           Toma.
Fotino:                         ¡Gracias, gordis, gracias!... ¡Oráculo, Oráculo!...
Oráculo:                      (APARECIENDO. TODOS SE ASUSTAN) ¿Quién me llama?
Fotino:                         Yo.
Oráculo:                      Ya lo sé.
Hapú:                           ¿Y por qué Pregunta?
Oráculo:                      Por cortesía…. Pobrecillo, trata de ser valiente ahora que te entierren vivo con  tu Faraón.
Hapú:                                    ¡Qué!
Fotino:                         Eso no importa. ¡Ya tengo el maíz!
Oráculo:                      Ponte el maíz en la boca y pregunta: ¿Cuál es mi destino?
Fotino:                         (OBEDECIENDO) ¿Cuál es mi destino?
Oráculo:                      Comer maíz como un cochino. (DESAPARECE)
Fotino:                         ¡Qué!... Ah, no, antes muerta que arrastrada. Soldados al patíbulo!
Cesar:                          Despáchenlos.
Tolomeo:                     Esposa, ¿algo que decirle a tu esposo?
Cleopatra:                   No.
Tolomeo:                     Y a tu hermano.
Cleopatra:                   Feliz viaje, hermanito.
Chau Lin:                    La leina es muy caliñosa con su helmanito.
Cesar:                          Fuera todos… (SALEN) Usted también Chau Lin…
Chau Lin:                    Chau Lin se va aunque no quiela, polque le gusta estal dónde su leina está. (SALE.)
 
                                      ESCENA 14. AMOR ETERNO.
MÚSICA ROMÁNTICA. LOS AMANTES SE MIRAN SE ACERCAN Y VUELVEN CLITORIA Y FALOPIA. LA ÚLTIMA EMPUJA A LA PRIMERA QUE INTERRUMPE  CON TIMIDEZ.
Clitoria:                        Señora.
Cleopatra:                   ¿Y ahora qué?
Cesar:                          Dile a esas feas que se larguen. ¡Estoy ardiendo!
Falopia:                       Gracias, señor.
Clitoria:                        Disculpe la interrupción, pero quería saber si mando a momificar a Fotino.
Cleopatra:                   ¡Claro que no: Los traidores no perduran! ¡Uscale!
Clitoria:                        Sí, mi reina. (SALEN).
Cesar:                          Me gustó tu frase.
Cleopatra:                   ¿Cuál, uscale?
Cesar:                          No. La de los traidores. ¿Iras conmigo a Roma?
Cleopatra:                   ¿Y qué voy hacer en Roma?
Cesar:                          Amarme.
Cleopatra:                   ¿Y tú que vas a hacer en Roma?
Cesar:                          Amarte.
Cleopatra:                   Te daré un hijo.
Cesar:                          ¿Varón?
Cleopatra:                   Varón, se llamará Cesarión
 Cesar:                         Me haces feliz. (CANTA.) Solos por fin.
Cleopatra:                   (CANTADO.) Tú y yo seremos historia…
Cesar:                          Historia de amor…
Cleopatra:                   Tú y yo, historia sin fin…
Cesar:                          De amor, dolor y pasión…
Cleopatra:                   De pasión, amor y dolor…
Los dos:                      Es la historia de dos que fueron amor
                                      La historia de dos más grandes que el sol.
                                      Solos por fin.
                                      Tú y yo seremos historia…
                                      Historia de amor…
                                      Tú  y yo. Historia sin fin…
                                      De amor, dolor y pasión…
                                      De pasión, amor y dolor.
                                      Es la historia de dos que fueron amor
                                      La historia de dos más grandes que el sol.
 
                                      ENTRA EL GRUPO DE DANZA, CLITORIA Y FALOPIA QUE HACEN CALLE DE HONOR. ELLOS SE TOMAN DE LA MANO Y VAN SALIENDO DE ESCENA LENTAMENTE. SE DETIENEN UN INSTANTE Y DICEN ADIÓS TIERNAMENTE.
                                     
                                      ESCENA 15. ROMA.
Oráculo:                      El gran Cesar y la bella Cleopatra, se embarcaron a Roma. La bella Cleopatra, tal y como lo había previsto dio a luz a un bello y cachetón bebe al que le dieron por nombre Cesarión. Véanla allá en Roma…
CLEOPATRA ENTRA CON UN BEBE DE BRAZOS.
Cleopatra:                   (CANTANDO). Duerme, duerme, negrito, que mamá, está mamada… ¡Ay, esto de ser madre es muy…! ¿Quén es lindo, a quén no le gusta la teta de mamá, quén odia  a los pobres, quén?.. Y su papá, quién sabe dónde. Lo peor de los hombres es cuando se vuelven maridos…, porque eso sí, de amantes son la verraquera.
Cesar:                          (Entrando). Quihubo, mija.
Cleopatra:                   ¿Quihubo de qué, es que le debo?
Cesar:                          ¡Otra vez enchipada!
Cleopatra:                   ¡Grr!
Cesar:                          Mejor me voy que los senadores me van a hacer un homenaje.
Cleopatra:                   ¡Claro, váyase donde sus senadores que tarde o temprano le van a meter una puñalada trapera y déjeme sola con el bebe, como siempre!
Cesar:                          Bueno. (SALE).
Cleopatra:                   ¡Uych, maldito! (SALE).
Oráculo:                      Y esa fue la última conversación entre Cesar y Cleopatra. Tal y como lo Pronosticó nuestra reina, cuando Cesar entró al senado. Un tal Bruto, senador romano, le propinó 1.135 puñaladas que acabaron con la vida del gran dictador. Lo asesinó un Bruto, quizás por haber quemado la biblioteca de Alejandría. Cleopatra debe huir a su natal Egipto con su pequeño hijito…
                                      ESCENA 16. RETORNO.
TROMPETAS Y TAMBORES. ENTRAN TODAS LAS MUJERES.
Clitoria:                        La reina vuelve a Egipto.
Mujeres:                      ¡Viene la reina! ¡Alegría, alegría! ¡Y llegó con bebe! ¡Viva, viva!
Clitoria:                        Y nosotras…
Falopia:                       Esta sección esta patrocinada por “nosotras alitas de águila”…
Chau Lin:                    Vuelve la leina con el pequeño Cesalión. La leina está tliste.
Cleopatra:                   ¡Ay, dolor, ¿por qué persigues con sevicia a los felices de amor? ¡Dolor, dolor, dolor infame, que destruyes con alevosía y crueldad las dichas del amor!... ¿Por qué, qué mal te hace el amor?... ¿Qué haré sin las caricias de mi amor?... ¿Qué…?
Chau Lin:                    Buscal otlo amol.
Cleopatra:                   ¿Cómo te atreves, china de la china, con quién voy a reemplazar  a Cesar, con quién?
                                      ESCENA 17. LA ESPERANZA.
ENTRA IVAN COMO MARCO ANTONIO.
Marco:                         Conmigo. (SE ACERCA A LA REINA, LAS MUJERES LE DICEN PIROPOS)
Cleopatra:                   ¿Y quién es el que osa proponerse como mi amante?
Marco:                         Marco Antonio, majestad.
Cleopatra:                   Veamos: Fuerte, músculos, nada de grasa, fibra. ¿Te comunicas con frecuencia con el poder?
Marco:                         A diario, majestad.
Cleopatra:                   ¡Me derrito!
CONGELADOS TODOS.
Oráculo:                      Pero eso es otra historia: La de Marco Antonio y Cleopatra, que relatará el incomparable William Shakespeare, en próximos tiempos, por ahora este es el fin de la historia de un amor que causó sensación: La del gran Julio Cesar y la débil Cleopatra… ¡Y que venga la fiesta, pues la dicha y el amor, siempre encontrarán un nuevo Sol!
CANCIÓN Y COREOGRAFIA FINAL, SALUDO CON LA CANCIÓN. PARA CERRAR EL TELON.
 
                                      FIN.
 
 
 
 
Carlos Gutiérrez
Agosto- 2013
Página 1 / 1
Foto del autor CARLOS GUTIRREZ
Textos Publicados: 26
Miembro desde: Mar 19, 2019
0 Comentarios 43 Lecturas Favorito 0 veces
Descripción

Palabras Clave: TEATRO CARLOS GUTIRREZ

Categoría: Cuentos & Historias

Subcategoría: Humor


Derechos de Autor: CARLOS GUTIRREZ

Enlace: GTEATRO@HOTMAIL-COM


Comentarios (0)add comment
menos espacio | mas espacio

Para comentar debes estar registrado. Hazte miembro de Textale si no tienes una cuenta creada aun.

busy