selk'nam
Publicado en Nov 04, 2014
Prev
Next
Image
Quien pudiera ponerle signos griegos
A esa lejana fonética aborigen autóctona…
Quién cometería la torpeza tan atroz
De nombrar con sus signos, dioses desconocidos….
 
Hay un pueblo, al que honraran los míos,
Un pueblo lejano y frío como su gente….
Un pueblo ungido en miserias y rencores
Que los enviaron a conquistar la tierra….
 
Yo no los venero. Ni los honro. Ni los nombro.
Quizá esta sea una silente revolución de palabras,
Cuyo único fin sea la reivindicación de la carne.
De la carne, los huesos y la sangre, en el viento.
 
No hablo ya de crucifijos, mosquetes y espadas.
No hablo ya de pueblos exorcizados de su estirpe.
No hablo ya de pueblos que se guardan sus secretos.
Hablo de pueblos del sur de Sudamérica…
 
De los Onas los shelk´nam y sus huesos.
 De esos seres humanos extinguidos…
De esas cabezas sin sus correlativas orejas.
Hoy como una burla del destino.
Sus tierras son de dueños de habla inglesa.
 
No Borges, estás muy equivocado.
No hay honor ni valentía en esas miserias.
Página 1 / 1
Foto del autor Fernando
Textos Publicados: 172
Miembro desde: Jul 25, 2009
0 Comentarios 591 Lecturas Favorito 0 veces
Descripción

Nada que decir. Salvo, reintentar redescubrir nuestra estirpe aborigen.

Palabras Clave: selk'nam onas inglés aborigen sudamérica valentía cobarde miseria pueblo Borges mío sangre huesos viento

Categoría: Poesía

Subcategoría: Poesía General


Creditos: TORRES RAÚL FERNANDO

Derechos de Autor: TORRES RAÚL FERNANDO


Comentarios (0)add comment
menos espacio | mas espacio

Para comentar debes estar registrado. Hazte miembro de Textale si no tienes una cuenta creada aun.

busy