Categorias
Recientes Más Leídos Mejores Calificados Más Comentados
De: Hoy Esta semana Este mes Siempre
PARA REALIZAR ESTE TRABAJO DE INVESTIGACIÓN ME PROPUSE ANÁLIZAR CUAL ERA LA INFLUENCIA DE LO QUE SE CONOCE EN LA ACTUALIDAD COMO "GLOBALIZACIÓN" EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS.   Cabe aclarar que mi investigación está particularmente enfocada en la localidad de Boulogne. Para dar pie a a lo que fue el proceso de mi trabajo, voy a comenzar dando una breve definición de globalización: Se la puede definir como un proceso histórico de la integración mundial en los ámbitos político, económico, social, cultural y tecnológico. Pero, no puedo evitar mencionar que el mismo está siendo utilizado para señalar los cambios en las sociedades existentes. Si bien, individualmente la globalización contribuye a que los países sean interdependientes, es decir, que tengan una libre circulación de servicios, capitales, ideas y tecnología. Y que gracias a toda esta circulación mencionada el comencio de América y Europa se benefician ya que se produce el impacto en su cultara y en su idioma haciendo que hoy por hoy se hagan negocios en la Argentina utilizando como idioma oficial la lengua inglesa.   Entonces  a traves de esto yo me planteo la siguiente pregunta ¿podriamos decir, que la globalización ha traido no solo transformaciones en los ambitos económicos, tecnológicos, social o politico, como lo definimos, sino que también ha influenciado considerablemente otros aspectos a nivel linguistico y cultural, como podría ser la enseñanza del inglés?   Theodore Levitt un profesor de la Universidad de Harvard y más tarde editor de la revista Harvard Business Review (Harvard Revisión del negocio), fue el responsable de aplicar este término –previamente usado sólo por algunos economistas en artículos técnicos– al proceso económico que el mundo comenzaba a vivir en los años 60. Fue en 1983 que con el artículo “La globalización de los mercados” hizo popular el concepto, que definía como el conjunto de factores económicos, tecnológicos y sociales que permitían que las empresas multinacionales pudieran vender sus productos casi sin diferencias en diversos países.   Las ventajas de esta lengua como herramienta de comunicación entre diferentes países son importantes y debido a esto, estamos rodeados de frases o palabras en inglés y la enseñanza de este idioma ha sido afectada de manera que se puede considerar que existen más hablantes no nativos de inglés que hablantes nativos.   Mi proposito principal es investigar acerca de los motivos por los cuales el idioma inglés se enseña de manera obligatoria en todos los establecimientos educativos de la localidad de boulogne y hasta que punto esta enseñanza se relaciona con el fenómeno mundial de la globalización. Para ello hice una consulta bibliografica ya existente acerca no solo de la tematica de la globalizacion en sí sino también de la enseñanza del idioma sujeto de estudio y las reflexiones acerca del éxito o no del mismo   Los datos recogidos a través de encuestas fueron comparados con los estudios ya existentes. Para de esta manera poder brindar una sólida base argumental para despejar así cuestiones de mera opinión para un tema transcendental como lo es el diseño curricular de la enseñanza de una sengunda lengua a nivel distrital en alumnos del ciclo superior de la secundaria. Bueno, a continuacion se presentan una serie de preguntas que realicé a 16 alumnos del ciclo superior de la secundaria: 1. ¿A qué colegios asististe? 2. ¿Tenías clases de inglés? 2.1 ¿Desde qué año? 2.2 ¿Cuántas horas semanales? 3. En el caso de haber tenido, ¿Cómo describirías tu experiencia? ¿Por qué? 4. ¿Crees que la enseñanza de inglés se debe a una necesidad en el universo laboral? 5. ¿Crees que la enseñanza de cualquier otra segunda lengua podría reemplazar a la del inglés? 6. ¿Cuántas veces al día sentiste que te hace falta saber inglés? 7. ¿Es el inglés esencial a la hora de manejar las nuevas tecnologías? 8. ¿Adoptaste a tu vocabulario cotidiano palabras o frases en inglés? 9. ¿Crees necesaria la enseñanza del inglés? 9.1 ¿Por qué? 10. ¿Preferirías que te enseñen alguna otra lengua en lugar del inglés? Por consiguiente con el objetivo de brindar un esclarecimiento, realicé un analisis de los datos obtenidos en las respuestas que se dieron. Los estudiantes cuestionados pertenecen a escuelas tanto privadas como públicas de la localidad de boulogne y en la actualidad todos poseen clases de inglés en sus correspondientes instituciones. ·         Cuatro de ellos tienen desde la primaria, siete alumnos desde jardín, dos desde el comienzo de la secundaria y dos  respondieron que no recordaban desde hace cuanto tenían clases. Con respecto a la cantidad de horas semanales tal como lo señala la pregunta 2.2, Diez de los dieciseis alumnos tienen dos horas de inglés semanales. Dos alumnos mencionarion que solían tener dos horas de inglés semanales, pero en la actualidad tienen tan solo una. Otros dos alumnos, tienen una hora semanal, y uno respondió que tiene cuatro horas semanales ya que recurre a un instituto además de la escuela, así ocurrió con otro alumno más, pero actualmente tiene dos horas ya que no recurre más al instituto. Como mencioné se les pregunto cómo había sido su experiencia en la clase y Siete alumnos dijeron que su experiencia en las clases es buena, en cambio, dos calificaron su experiencia como mala y otros dos como aburrida. Uno sólo contestó que no le da mucha importacia, y aclaró que quizás la falta de entusiasmo se debe al docente que ha estado teniendo. Dos estudiantes más mencionaron que su experiencia había sido “media” uno de ambos aclaró que era porque el inglés no le llamaba la atención. Uno de los alumnos no fue muy claro desde su experiencia pero criticó la enseñanza como una materia que enseñan muy por arriba. Otro, contestó que antes solía agradarle el inglés pero que después le fue costando más y su visión cambió. Se le cuestionó a los estudiantes si consideraban que el inglés se les enseña  debido a una necesidad del universo laboral. Los dieciseis alumnos dijeron que sí. Quince de los cuestionados acompañaron el sí con opiniones diferentes pero se basaron practicamente en la misma conclusión positiva. En cambio uno sólo opinó diferente y dijo que sí pero que era lamentable para él tener que saber inglés para poder conseguir un buen trabajo. La pregunta número cinco, era si ellos creían que la enseñanza del inglés podía ser reemplazada por cualquier otra segunda lengua. Las respuestas de esta pregunta fueron variadas. Cuatro de los estudiantes contestaron que sí, podría ser reemplazada. Otros cuatro, opinaron que podía llegar a ser. Y ocho, es decir, la mayoría de los estudiantes contestaron que no consideraban que fuese posible la enseñanza de otra segunda lengua que no fuese en inglés. Le cuestioné a los alumnos, cuántas veces al día sintieron que deberían saber inglés. Cinco respondíeron que muchas veces les ocurría esto en el día, tres contestaron que les pasa siempre. En cambio tres contestaron que nunca les pasaba aunque uno de ellos se quedo muy pensantivo después de su respuesta. Dos de los alumnos contestaron que les ocurría a veces, y uno dijo que usualmente le pasaba. Por último un estudiante no fue muy directo a la respuesta sino que él recalcó que deberiamos practicar más el inglés para que esto no ocurra. Algunos de los cuestionados también decían la razón del porqué sentían esto, y entre estos aparecieron que tenían ganas, que en todas partes aparecen palabras o frases en inglés, por las nuevas aplicaciones para telefono y por el uso del celular también, por canciones musicales, y para conseguir un trabajo el día de mañana. Les pregunté a los alumnos si creían esecial el inglés a la hora de manejar las tecnologías y Diez de los chicos me contestaron afirmativamente la pregunta, ya que para ellos sí es esencial el inglés para poder manejar las nuevas tecnologías. En cambío, uno solo contesto negativamente, otro dijo que a veces era esencial, pero otras veces no. Dos con respuestas muy similares contestaron que era relativo. Uno respondío con ambas, diciendo que sí y no, porque se le puede encontrar según él, la vuelta para traducir estas tecnologías. Tan solo uno permanecío dudoso a su respuesta. Algunos de los cuestionados que contestaron que sí era esencial, justificaron su respuesta señalando que es así por las paginas de internet, las aplicaciones del celular y la utilización del i phone. La pregunta ocho que repito, decía si adaptaron a su vocabulario actual algunas palabras o frases en inglés: para esto Seis cuestionados contestaron que no adaptaron a su vocabulario actual palabras o frases en inglés. A su vez diez de los alumnos contestaron que esto sí les ocurrió y que actualmente utilizan palabras, o frases en inglés. Seis de los diez que respondieron positivamente dijeron sus razones en la cuales se mencionaba que era por moda, por las aplicaciones de celular, por costumbre, por las redes sociales, por las abreviaciones de palabras y porque la usan todos los jovenes. : Se le preguntó a los jovenes estudiantes si para ellos era necesaria la enseñanza del inglés, y obtuve como resultado a catorce alumnos que respondieron que sí lo creían así, y a dos alumnos que no lo creían necesario. Entre las justificaciones de los que contestaron afirmativamente se encontró lo siguiente: para conseguir trabajo, es importante para que uno sepa, porque es un idioma mundial, por la utilización de los dispositivos moviles, por las nuevas programaciones, para oportunidades acádemicas y para viajar. Dentro de las justificaciones de los dos alumnos que dijeron que no, se encontró que uno opinaba que no lo veía necesario y además criticaba a la enseñanza del mismo, y por otro lado, el otro alumno mencionó que cada cultura tiene su propio idioma y que para él, que nos quieran imponer otro, está mal. La ultima pregunta decía si el alumno preferiría que le enseñen otra lengua en lugar del inglés: Dos alumnos respondieron positivamente con la idea de querer aprender nuevas lenguas, otros dos alumnos respondieron que sí también pero de manera negativa, ya que detestan el inglés. Dos alumnos más respondieron que sí, pero sin dar indicios de una respuesta negativa o positiva al inglés. Un estudiante contestó que no, negativamente ya que, no quería que le enseñen lengua alguna. Otros cuatro respondieron que no, positivamente y denfendiendo a la enseñanza del inglés. Finalmente cinco de los estudiantes respondieron simplemente que no preferirían otro sin dar justificaciones. Y bueno, a continuación realicé lo mismo con otra serie de preguntas realizadas a 10 docentes de inglés del ciclo superior de la secundaria:   1. ¿Hace cuánto te dedicas a la docencia? 2. ¿Siempre te dedicaste a la enseñanza del inglés? 3. ¿Crees el inglés esencial para comprender las nuevas tecnologías? 4. ¿Qué es lo que más te atrae del inglés? 5. ¿Te parece esencial que tengamos una base del idioma? 6. ¿En cuántos colegios enseñaste/enseñas? 7. ¿A partir de qué rango de edad son tus alumnos? 8. ¿Crees que la enseñanza de cualquier otra segunda lengua podría reemplazar a la del inglés? 9. ¿Sabes otro idioma además de inglés? 9.1 ¿Cómo lo aprendiste? 9.2 ¿En dónde? 10. ¿A cuántos alumnos les da clase? Se le cuestionó a los docentes si para ellos era esencial el inglés para la comprensión de la tecnología actual, y los diez cuestionados afirmaron la pregunta. Tres de los docentes recalcaron que la tecnología de hoy en día habla inglés prácticamente. Uno agregó que bastaba con ingresar al Internet. En esta pregunta hubo respuestas diferentes por parte de cada docente, aunque muchas se relacionan con otras. Un docente por ejemplo, respondió que le gustaba la tonalidad del inglés, su aspecto fonético pero que el inglés le atraía en su totalidad. Hubo otro, sin embargo que lo que tan sólo destacó que le atraía era la tonalidad. Un docente que también mencionó la tonalidad no dejó atrás la estética del lenguaje como atractivo. Dos de los profesores mencionaron, su música, películas, el desafiarse a uno mismo a comprenderlo, incluso consideran atrayente la gramática del ingles. Otro mencionó la posibilidad de viajar. Un docente dijo que le atraía el inglés por ser un lenguaje muy enriquecedor. Por último un docente defendió la idea de entender el mundo en un lenguaje diferente. Los diez profesores opinaron que es importante tener una base del inglés, pero cada uno me brindó una justificación variable. Un profesor me comentó que el inglés es la base para los países más desarrollados. Tres de los docentes respondieron que el inglés abre puertas, uno de los que opinó esto agregó que su fundamento se basaba en los negocios. Un docente mencionó que las primeras publicaciones científicas que salen a la luz están en inglés, y es por eso que el opina que la información puede ser modificada y es por eso que para el todos deberíamos tener una base de inglés. Otro mencionó que deberíamos tener una base de inglés porque siempre suma, por la elasticidad y plasticidad de la lengua. Otro contestó que nada se escapa del inglés hoy en día, desde el mundo del trabajo hasta el de la diversión, y como había dicho otro profesor mencionó también los viajes. Un docente contó que más del 80 % de la información electrónica almacenada en el planeta está en inglés. Otro, que el inglés se elije para estudiar como segunda lengua en la mayoría de los países. Por último un profesor dijo que era el idioma del Internet. Se le cuestionó a los educadores si creían que fuese posible que el inglés fuese reemplazado por otra segunda lengua y los diez profesores, contestaron negativamente. Sin embargo, uno mencionó que podría ser así el día que un lenguaje tenga una influencia tan enorme como el inglés. Cuatro de los docentes saben otro idioma además del inglés, los otros siete no saben pero uno de ellos está interesado en aprender. Entre los cuatro, uno aprendió con clases particulares. A su vez los otros tres cursan como materia obligatoria en el profesorado la aplicación de una lengua nueva.   La enseñanza del inglés en los colegios de boulogne se dividen en distintos niveles que son acompañados con libros de texto y de ejercicios acordes para dificultad de nivel. De esta forma podemos encontrar, por ejemplo, libros en inglés nivel b2, que serían de un nivel intermedio llegando a avanzado, como también libros en otros niveles ya sean; a1, a2, b1 o c1. Por lo general la enseñanza de ingles en las escuelas se suele centrar en los primeros niveles del inglés y para poder lograr un dominio completo del idioma y llegar a los niveles más altos es necesario acudir a una academia para instruirse por cuenta propia. Diseño curriculares. DENTRO DEL DISEÑO CURRICULAR En el ciclo superior de la secundaria, se enmarca como propósito el desarrollo del pensamiento crítico de los alumnos para que ellos puedan adoptar una visión amplia del mundo mediante la reflexión de los códigos de la lengua inglesa y los trabajados en prácticas del lenguaje acerca de su propia lengua. Se trata, entonces según el diseño, de contribuir en la formanción de un egrasado de escuela secundaria que conozca y respete el espíritu de otras culturas y la diversidad sin poner en riesgo su propia identidad. Que al finalizar  el ciclo el alumno pueda insertarse en el mundo del trabajo globalizado, acceder a los avances de la ciencia y la tecnología, obtener información actualizada desde su fuente original, ampliar su competencia comunicativa, afianzar su propia identidad y desarrollar la comprensión de otras culturas.   La republica argentina se encuentra en los albores de una esperada refoma (o contrareforma) educativa. La ley de Educación Nacional sancionada desde el 2008, entre los objetivos de la política educativa nacional es pertinente mencionar: ·         Garantizar una educación integral que desarrolle todas las dimensiones de la persona. ·         Brindar una formación ciudadana compromotida con los valores éticos y democráticos de participación, libertad, solidaridad, resolción pacífica de los conflictos, respecto a los derechos humanos, responsabilidad, honestidad, valoración y preservación del patrimonio natural y cultural. ·         Fortalecer la identidad nacional, basada en el respeto a la diversidad cultural y a las particularidades locales, abiertas a los valores universales y a la integración regional y latinoamericana. ·         Promover en todos los niveles educativos y modalidades la comprensión del concepto de eliminación de todas las formas de discriminación. ·         Asegurar a los pueblos indígenas el respeto de su lengua y a su identidad cultural, promoviendo la valoración de la multiculturalidad en la formación de todos/as los/as educados/as. El Ministerio de Cultura y Educación de la Nación informa que es el inglés la lengua extranjera por excelencia, cuyo lugar privilegiado en la Ley federal de Educación fundamenta por su amplitud de uso. El inglés además de lengua extranjera, es una lingua franca, ya que carece de fronteras políticas, geográficas y culturales. Se ha convertido en la lengua de comunicación internacional, una lengua en poder de extranjeros que cada vez se aleja más de sus raíces culturales e históricas.    Es la lengua de la música pop, la computación y la bibliografía especializada, el lenguaje alternativo cuando dos hablantes no comparten una lengua en común. A pesar de que lo habla menos gente que el español, es el idioma que todos deben saber para no quedar relegados en un mundo donde el inglés es una herramienta fundamental. La escuela debe lograr que los alumnos y alumnas se integren a esta macrocomunidad que se sirve del inglés para resolverse.   Cuando se cuestionó a los alumnos de las escuelas, se notó el desinterés de muchos de los estudiantes y sobre todo se destacó el de aquellos que asisten a los colegios públicos de Boulogne. Tal vez, en un futuro no muy lejano la situación vaya a ser diferente para que de esta forma no sea necesario que el alumno tenga que asistir a entidades privadas para continuar su aprendizaje. Además, el motivo por el cual los alumnos quieren que esto cambie es porque son conscientes de que el inglés les abre las puertas en el mundo laboral y que sin la comprensión del mismo, se les imposibilita adentrarse al estudio de las nuevas tecnologías que son utilizadas a diario, que como ellos mismos mencionaban, nos rodean. Como solía decir el ya mencionado Theodore Levitt:“el progreso del hombre se debe a la innovación. Todos podemos ser creativos, pero pocos podemos ser innovadores”.   A continuación se presentan otras posturas de organismos y grupos que actúan en nuestro país respecto de la enseñanza del inglés. Así  la embajada de Estados Unidos en Argentina ofrece oportunidades de capacitación y desarrollo para docentes de inglés, becas para estudiantes secundarios y programas destinados a toda la comunidad docente de Argentina. Asimismo, la embajada brinda apoyo a organizaciones e instituciones locales para desarrollar actividades que promuevan la enseñanza y el aprendizaje del inglés. Por su parte Chistine Hélot, reconocida profesora y lingüística francesa que visitó en determinadas ocasiones Argentina, apeló a combatir la hegemonía del inglés producto de la invasión de la cultura norteamericana. Aclarando que no se trata de una postura personal antinorteamericana, y argumenta: “No podemos tener una sola cultura. La apertura a otras culturas es la educación en la alteridad: cuanto más estudiamos lenguas más decubrimos las culturas, y más comprendemos a los otros. Y cuanto más comprendemos a los otros, somos más tolerantes de la diferencia y tenemos menos actitudes etnocéntricas o racistas”. Cabe mencionar que la sociedad argentina aún contiene una importante cantidad de pueblos indígenas, con sus respectivas lenguas. Sólo para mencionar los más numerosos: kolla, mapuche, guaraní, pilagá, toba, wichi, mocoví, tehuelche, comechingones,  chorote, diaguita-calchaqui, huarpe. Los hablantes de esta lengua mantienen además el bilingüismo diglósico. Establecen además, relaciones particulares con el español, puesto que “traducen” algunos de los usos de sus lenguas, dando lugar a cambios de códigos muy particulares.   A modo de conclusión y a partir de los datos recogidos basándome en la teoría he llegado a la conclusió de que efectivamente podríamos decir que la globalización trajo consigo además de cambios en los ámbitos tecnologicos social economicos y politicos tal como lo definimos, sino que también ha influenciado considerablemente en otros aspectos a nivel linguistico y cultural como podría ser la obligatoriedad de la enseñanza del inglés. Considero que sí es necesaria la enseñanza obligatoria ya que en el mundo globalizado en el que vivimos ésta lengua sobrepasó los limites naturales del idioma, y se convirtió en una herramienta de trabajo. Sin embargo debo mencionar que a la hora de cuestionar a los alumnos y docentes de la localidad de Boulogne comprendí que aprender inglés se convierte en una necesidad ya que su aceptación a nivel mundial es indiscutible. Sin importar su lengua materna ni ubicación geográfica, dominarlo será un requisito fundamental y es prque la exigencia para comprenderlo se manifiesta en un sinfín de formas, desde las políticas de educación que lo integran de forma obligatoria a un plan curricular a todos los niveles, la música que llega hasta nuestro oídos y hasta las exigencias que más adelante habrá que afrontar en el mundo laboral.  
    
<< Start < Prev 1 Next > End >>